Electronic Resource

Метаморфозы еврейской мистики в «Белой гвардии » Михаила Булгакова

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Метаморфозы еврейской мистики в «Белой гвардии » Михаила Булгакова
المؤلفون: Лапидус, Р., Lapidus, R.
بيانات النشر: Издательство Уральского университета 2015
نوع الوثيقة: Electronic Resource
مستخلص: Анализируются элементы еврейской мистики, к которым обращается Михаил Булгаков в романе «Белая гвардия». Ставится задача проследить источники мотивов, служащих для создания мифологического антуража в романе. Автором выявлено многократное использование элементов еврейской мистики в обрисовке образов. Михаил Шполянский, является собирательным образом «нечистой» силы и одновременно несет в себе семантику Мессии. По еврейским представлениям, Мессия должен страдать от отвратительных, открытых, гноящихся ран. Пациент Шполянский также страдает отталкивающей болезнью, но его недуги скрыты от людей, в отличие недугов еврейского Мессии. Отвращение, вызываемое ранами Мессии, предназначено для испытания степени человеколюбия и милосердия людей, во имя которых он должен сойти в этот мир. Если еврей сумеет преодолеть свое отвращение к ранам Мессии и поможет ему, проявив великодушие и сострадание, - тогда Бог излечит мнимые недуги Мессии и пошлет его к людям, где он установит Свое царство и освободит мир от всеобщего страдания. Автор ставит проблему, насколько осознанно обращался писатель к еврейским источникам, трактующим болезни Мессии и показывающим их в излишне натурализированном описании? Выявляется отход Булгакова от традиционной еврейской трактовки Аваддона, используемого писателем для обозначения Антихриста, который символизирует Демона Тьмы и Разрушения. Элементы из древнееврейских источников, которые широко использует Булгаков при описании потустороннего, мистического и демонического, фигурируют в несвойственном еврейскому оригиналу значении, что, вероятно, обусловлено тем, что Булгаков использовал сведения о еврейской мифологии, почерпнутые из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона. Но в этом издании еврейская мифология представлена в не соответствующих оригиналу характеристиках. Однако эти неточности не умаляют того факта, что Булгакову удалось создать в романе атмосферу, пропитанную древними еврейскими мистическими представлениями, и убедить в этом читателя.
The article analyzes the elements of Jewish mysticism employed by Mikhail Bulgakov in his The White Guard and aims to trace the sources of motifs used to create a sense of mystery in the novel. The author enumerates multiple uses of Jewish mystical elements in the depiction of the characters. Mikhail Shpolyansky is both an image of the evil and refers to the Messiah. According to Jewish beliefs, the Messiah must suffer from disgusting open fester wounds. Likewise, Shpolyansky suffers from a repugnant disease but his ailment is unknown to the public unlike that of the Jewish Messiah. The disgust caused by the Messiah’s wounds is meant to verify the scale of humaneness and the capacity for mercy in the ones for whose sake the Messiah must descend to this world. If Jews can overcome the disgust they feel when looking at the Messiah’s wounds and help him, demonstrating benevolence and compassion, God will heal the Messiah’s imaginary diseases and send him to people where he will rule in God’s name and usher in a time of peace and eliminate all suffering. The author questions whether the use of Jewish sources was a conscious decision made by Bulgakov, when he interpreted the Messiah’s diseases and gave gory details of them. The question is that if Bulgakov emphasizes disgust caused by the patient and by his demonic nature, why he did not consider the motif of the repugnant wounds of the Jewish Messiah then. The author describes the writer’s digression from the traditional Jewish interpretation of Abaddon used by Bulgakov to refer to Antichrist who symbolizes the Demon of Darkness and Destruction. The elements of Old Jewish sources extensively used by Bulgakov when describing the supernatural, mystical and demonic quite often possess a meaning uncharacteristic of the one used in the Jewish original and are quite often presented inaccurately. It is likely to have been caused by the fact that while creating the mystical background of the novel, Bulgakov relied on the data o
مصطلحات الفهرس: BULGAKOV M., WHITE GUARD NOVEL, POETICS OF A SYMBOL, JEWISH MYSTICISM, БУЛГАКОВ М., РОМАН «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ», ПОЭТИКА СИМВОЛА, ЕВРЕЙСКИЙ МИСТИЦИЗМ, Article, info:eu-repo/semantics/article, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
URL: http://hdl.handle.net/10995/30797
Quaestio Rossica. 2015. № 1
الاتاحة: Open access content. Open access content
ملاحظة: Russian
Other Numbers: RUUSU oai:elar.urfu.ru:10995/30797
Лапидус Р. Метаморфозы еврейской мистики в «Белой гвардии » Михаила Булгакова / Р. Лапидус // Quaestio Rossica. — 2015. — № 1. — С. 213-222.
2313-6871
2311-911X
https://elibrary.ru/item.asp?id=23389031
10.15826/qr.2015.1.088
85021872715
WOS:000363659900013
1141834510
المصدر المساهم: URAL FED UNIV
From OAIster®, provided by the OCLC Cooperative.
رقم الانضمام: edsoai.on1141834510
قاعدة البيانات: OAIster