Academic Journal

Evaluación de materiales didácticos y competencia traductora: desarrollo y validación del cuestionario EMaCT para la profesionalización docente y discente en traducción e interpretación

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Evaluación de materiales didácticos y competencia traductora: desarrollo y validación del cuestionario EMaCT para la profesionalización docente y discente en traducción e interpretación
المؤلفون: José Ramón Calvo-Ferrer, Antonio Jesús Muñoz-Villena
المصدر: Mutatis Mutandis, Vol 17, Iss 1 (2024)
بيانات النشر: Universidad de Antioquia, 2024.
سنة النشر: 2024
المجموعة: LCC:Translating and interpreting
مصطلحات موضوعية: competencia traductora, formación de traductores, profesionalización, evaluación de materiales didácticos, Translating and interpreting, P306-310
الوصف: La adquisición de competencias en la formación universitaria es clave para preparar a los estudiantes para los desafíos actuales del mercado laboral y las demandas de la sociedad. En el ámbito de la formación de traductores, el desarrollo de la competencia traductora se destaca como un aspecto fundamental, donde la preparación académica y la práctica profesional convergen de manera significativa. La profesionalización del estudiante se encuentra supeditada a la del docente, cuyo conocimiento práctico del mercado laboral y su capacidad para integrar teoría y práctica son cruciales para la formación. Para ello, resulta indispensable disponer de instrumentos fiables para evaluar la calidad de los materiales formativos y su adecuación a las demandas de la profesión. El presente estudio aborda la creación y validación del cuestionario “Evaluación de materiales para la competencia traductora”, diseñado para medir, desde la perspectiva del estudiante, el grado en que distintos materiales contribuyen al desarrollo de dicha competencia, y promueven su futura profesionalización. Así, muestra el proceso de validación del cuestionario, para cuya creación se aplicaron técnicas de reducción de dimensiones que permitieron explicar el 63,9 % de la varianza, con un alto índice de fiabilidad (α = 0,88). Este trabajo busca contribuir al debate en torno a la adecuación de los materiales docentes a la realidad profesional. Los resultados obtenidos muestran una herramienta que permite recabar información valiosa para mejorar la formación de traductores y adaptarla a las necesidades actuales del mundo laboral y la sociedad en general.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: English
Spanish; Castilian
French
Portuguese
تدمد: 2011-799X
Relation: https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/354992; https://doaj.org/toc/2011-799X
DOI: 10.17533/udea.mut.v17n1a10
URL الوصول: https://doaj.org/article/bc699290bec142188cbf730fa1957828
رقم الانضمام: edsdoj.bc699290bec142188cbf730fa1957828
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:2011799X
DOI:10.17533/udea.mut.v17n1a10