Dissertation/ Thesis
English and spanish in contact: code-switching in american spanglish / ; Anglų ir ispanų kalbų sąlytis: kodų kaita amerikiečių Spanglish kalboje.
العنوان: | English and spanish in contact: code-switching in american spanglish / ; Anglų ir ispanų kalbų sąlytis: kodų kaita amerikiečių Spanglish kalboje. |
---|---|
المؤلفون: | Verseckaitė, Eglė |
بيانات النشر: | Institutional Repository of Vilnius University |
سنة النشر: | 2023 |
المجموعة: | Vilnius University Virtual Library (VU VL) / Vilniaus universitetas virtuali biblioteka |
مصطلحات موضوعية: | „Spanglish“ kalba, kalbos taisyklės, kodų kaita, tinklalaidė, skoliniai, Spanglish, language rules, code-switching, language contact, borrowing |
الوصف: | The goal of this research is to determine whether Spanglish is a consistent, structured, and rule-governed language or just a disorderly mixture of Spanish and English languages. In this paper we analyse Spanglish examples of code-switching taken from a famous American podcast "Latinos Who Lunch“. In this thesis we firstly review the scientific literature on language contact in general, Spanglish itself and its characteristics. With the help of the scholars, we also define main formal principles regarding the usage of American Spanglish (borrowing and code-switching). As code-switching is one of the most common principles applied in the creation of Spanglish, the main focus is set on it. Secondly, we present the data and the methods that were used to analyse the examples of code-switching in American Spanglish. Lastly, we observe the examples from the chosen podcast by classifying them into different categories in accordance with grammatical rules of English and Spanish languages. Based on the analysis of the examples, we have concluded that Spanglish truly follows the rules of either one or both languages at the same time which proves that it is a structured language system and suggests that people, regardless of their background, have an innate feeling for language and try to stick to the rules of both languages while code-switching. |
نوع الوثيقة: | bachelor thesis |
وصف الملف: | application/pdf |
اللغة: | Lithuanian English |
Relation: | https://epublications.vu.lt/object/elaba:192840046/192840046.pdf; https://repository.vu.lt/VU:ELABAETD192840046&prefLang=en_US |
الاتاحة: | https://repository.vu.lt/VU:ELABAETD192840046&prefLang=en_US |
Rights: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
رقم الانضمام: | edsbas.7A9170C9 |
قاعدة البيانات: | BASE |
الوصف غير متاح. |