Dissertation/ Thesis

Intercultural Language Teaching Practices of Spanish, English, and French Teachers in Bilingual Schools.

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Intercultural Language Teaching Practices of Spanish, English, and French Teachers in Bilingual Schools.
المؤلفون: Carpio Rios, Andrea Paola, Callejas Gaitán, Diana Catalina, Carmona García, Edith del Socorro
المساهمون: Rodríguez, Sandra Milena, orcid:0000-0003-0567-412X, orcid:0009-0000-3389-7211, orcid:0009-0009-3234-571X, https://scholar.google.com/citations?hl=es&user=bNVo-L0AAAAJ, https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0002206792, https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0002206874, https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0001445188, Universidad Santo Tomás
بيانات النشر: Universidad Santo Tomás
Maestría Ambientes Bilingües de Aprendizaje
Facultad Educación
سنة النشر: 2024
مصطلحات موضوعية: cultural awareness, foreign languages, intercultural education, teaching practices, bilingual education, Ambientes Bilingües de Aprendizaje, Aprendizaje-inglés, Bilingüismo, Prácticas Docentes, Interculturalidad, educación bilingue, conciencia cultural, idiomas extranjeros, educación intercultural
جغرافية الموضوع: CRAI-USTA Duad
الوصف: La integración de la interculturalidad en la enseñanza de idiomas plantea un desafío multifacético, destacando la necesidad de un enfoque integral en la instrucción lingüística. Este estudio investiga dicho proceso con la participación de seis profesores de francés, español e inglés de dos instituciones privadas en Bogotá y Medellín. Utilizando la metodología de estudio de casos, los investigadores examinaron las prácticas y percepciones de los profesores mediante cuestionarios, observaciones de clase y grupos focales, revelando discrepancias significativas. Los hallazgos resaltan la importancia de alinear un enfoque intercultural con la enseñanza de idiomas, proponiendo ajustes de políticas para fomentar la inclusión y la autorreflexión cultural. Además, estos sugieren transformaciones urgentes en la identidad profesional en entornos educativos secundarios y superiores. Este estudio aborda los desafíos y oportunidades de integrar la interculturalidad en la enseñanza de idiomas en un contexto diverso y complejo. ; The integration of interculturality into language teaching poses a multifaceted challenge, emphasizing the need for a comprehensive approach to language instruction. This document explores the intricate process of integrating interculturality into language teaching, recognizing the complexity and diverse perspectives inherent in this process. Participants include six high school language teachers in French, Spanish, and English from two private institutions in Bogotá and Medellín. Researchers employed a comparative descriptive study methodology to get an understanding about teachers’ practices and perceptions, through qualitative instruments such as questionnaires, class observations, and focus groups. The analysis reveals discrepancies between the participants' perceptions and the practices they carry out to integrate interculturality. Findings highlight the potential benefits of aligning an intercultural approach with language education, advocating for policy adjustments to promote inclusivity and ...
نوع الوثيقة: master thesis
وصف الملف: application/pdf
اللغة: Spanish; Castilian
Relation: Álvarez G, S., (2010). La relevancia del enfoque intercultural en el aula de lengua extranjera. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada (2010). https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/155/127; Arellano, D., Jerez Rodríguez, S., & Herazo Rivera, J. D. (2012). Estándares de competencias e integración de habilidades en la enseñanza del inglés es posible? Zona próxima: revista del Instituto de Estudios Superiores en Educación, (Nº. 17), 108-131. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6398357; Ortega, A. A., Labrador, J. G., Di Caudo, M. V., Ossola, M. M., Mancinelli, G., Hecht, A. C., Loeza, S. E. H., Granada, M. F. S., Guaymás, Á., Milstein, D., Otaso, A., Fuks, A., Alvarado, M. C. O., Alvarado, S. V., Mayo, M. A. F., Gómez, P. B., Erazo, D. L., & Sánchez, M. V. (2016). Pedagogías decoloniales y la interculturalidad: perspectivas situadas. In Interculturalidad y educación desde el Sur: Contextos, experiencias y voces (pp. 47–66). CLACSO. https://doi.org/10.2307/j.ctvtxw3ph.5; Ambassade de France en Colombie. (15 de septiembre de 2021). FranCo: Fortaleciendo la enseñanza y el aprendizaje del francés en Colombia. https://co.ambafrance.org/FranCo-fortaleciendo-la-ensenanza-y-el-aprendizaje-del-frances-en-Colombia; Bastidas Muñoz, J. G., & Jiménez Salcedo, J. (2021). La política lingüística educativa en Colombia: análisis de la literatura académica sobre el Plan Nacional de Bilingüismo. Tonos Digital, (N° 41). https://digitum.um.es/digitum/handle/10201/111053; Bauman, Z. (2007) Los retos de la educación en la modernidad líquida. https://www.uv.mx/mie/files/2012/10/retos-educacion-modernidad.pdf; Bernstein, KA, Anderson, KT, Close, K. y Rodríguez Martínez, S. (2023). Teacher beliefs about multilingual learners: how language ideologies shape teachers’ hypothetical policymaking. Revista internacional de investigación multilingüe , 17 (3), 191–219. https://doi.org/10.1080/19313152.2023.2182094; Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi-org.crai-ustadigital.usantotomas.edu.co/10.1191/1478088706qp063oa; Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence.; Byram, M. (2021). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence: Revisited. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800410251; Campo, M. F. (n.d.). Programa Nacional de inglés. Ministerio de Educación Nacional. https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles343837_Programa_Nacional_Ingles.pdf; Camusso, P. A (2019). ¿Cuáles son algunas de las características de la modernidad líquida que ponen en tensión cómo seducir a los estudiantes? https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7017241; Castro, C. P. & López, N.E. (2020). A propósito de la mercantilización de la educación. Revista PACA 10, pp. 175-195.https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8686864; Creswell, Jhon (2009). Research Design. Qualitative, Quantitative and Mixed Methods Approaches. Sage. https://www.ucg.ac.me/skladiste/blog_609332/objava_105202/fajlovi/Creswell.pdf; Coste, D., Moore, D. and Zarate, G. (2009) Plurilingual and Pluricultural Competence - Council of Europe, Council of Europe. Available at: https://rm.coe.int/168069d29b.; Edensor, T. (2002). National Identity, Popular Culture and Everyday Life (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003086178; Einfalt, J. (2019). Using a dialogic approach to develop intercultural competence in university students. (Doctoral dissertation, Queensland University of Technology) https://www.researchgate.net/publication/342735004_Using_a_dialogic_approach_to_develop_intercultural_competence_in_university_students; Faustino Ruíz, C. C., and D.M. Patiño Rojas. (2021). Creencias de los profesores sobre la competencia comunicativa intercultural en un programa de lenguas extranjeras de una universidad pública colombiana. Actualidades Pedagógicas, (76), 9-39. doi:https://doi.org/10.19052/ap.vol1.iss76.1; Ferrando, E. (2023) La motivación en la enseñanza de segundas lenguas: aproximación teórico-práctica en el ámbito del enfoque integrado AICLE. Lengua y Sociedad. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, (22), 117-137 https://doi.org/10.15381/lengsoc.v22i1.23650; Galindo, A. and Moreno, L.M. (2019) “Educación Bilingüe (Español-Inglés) en Tres Instituciones Educativas Públicas del Quindío, Colombia: Estudio de Caso,” Lenguaje, 47(2S), pp. 648–684. http://www.scielo.org.co/pdf/leng/v47n2s1/0120-3479-leng-47-02-s1-00648.pdf; García, O., & Lin, A. M. Y. (2016). Translanguaging in bilingual education. In O.García, A. M. Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and Multilingual Education (Encyclopedia of Language and Education) (pp. 117-130). Switzerland: Springer.; Gardner, R.C (1999). Correlation, Causation, Motivation, and Second Language Acquisition. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=990766883fb85e9ad3785dbd8e4886df477f5958; Greenbaum, T. (2000). Moderating Focus Groups: A Practical Guide for Group Facilitation. SAGE Publications, Inc. https://doi.org/10.4135/9781483328522; González Blanco, E. (2024). Implementación del postmétodo en el proceso de enseñanza - aprendizaje del inglés como lengua extranjera . Revista Iberoamericana De Investigación En Educación, (8). https://doi.org/10.58663/riied.vi8.152; González, L., (2010). Hacia una revolución francesa en la investigación sobre la didáctica del francés en Colombia. Signo y Pensamiento, XXIX(57), 496-504. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=86020052034; González Pérez, L. I., & Ramírez-Montoya, M. S. (2022). Components of Education 4.0 in 21st century skills frameworks: systematic review. Sustainability, 14(3), 1493. https://www.mdpi.com/2071-1050/14/3/1493; Gómez-Gómez, M. I. (2023). De la Homogeneidad a la Diversidad en la Escuela. Revista Docentes 2.0, 16(1), 37–42. https://doi.org/10.37843/rted.v16i1.368; Hatch, A.J. (2002) Doing Qualitative Research in Education Settings Doing Qualitative Research in Education Settings.; Herrera, G. P. (2016). Propuesta didáctica para el aprendizaje del inglés como lengua extranjera a partir de la mediación de las tic, con base en el diseño de una página web para los estudiantes del grado tercero del Cer Urbano Ruiz del municipio de Amagá. Recuperado de: http://hdl.handle.net/20.500.11912/2582; Hoff, H. (2020). La evolución de la competencia comunicativa intercultural: conceptualizaciones, críticas y consecuencias para la práctica en el aula del siglo XXI. Educación en comunicación intercultural, 3 (2), 55–74. https://doi.org/10.29140/ice.v3n2.264; Hossain, K. I. (2024). Reviewing the role of culture in English language learning: Challenges and opportunities for educators. In Social Sciences & Humanities Open (Vol. 9, p. 100781). Elsevier BV. https://doi.org/10.1016/j.ssaho.2023.100781; Kitzinger, J. (1995). Qualitative Research: Introducing focus groups. In BMJ (Vol. 311, Issue 7000, pp. 299–302). BMJ. https://doi.org/10.1136/bmj.311.7000.299; Kramsch, C. (1995). The cultural component of language teaching. Language, Culture and Curriculum, 8(2), 83–92. https://doi.org/10.1080/07908319509525192; Kramsch, C. (2013) Culture in Foreign Language Teaching. Iranian Journal of Language Teaching Research 1(1), (Jan., 2013, pp. 57-78). https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1127430.pdf; Kramsch, C. (2014). Language and Culture. In AILA Review (Vol. 27, pp. 30–55). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/aila.27.02kra; Kumaravadivelu, B. (2006) Understanding Language Teaching. From Method to Postmethod. ESL & Applied Linguistics Professional Series. https://www.academia.edu/16660640/UNDERSTANDING_LANGUAGE_TEACHING?rhid=28320179096&swp=rr-rw-wc-39617970; Le Gal, D. (2019) English Language Teaching in Colombia: A Necessary Paradigm Shift. https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3420094; Leeds-Hurwitz, W. (n.d.). Chapter III/Conceptual vocabulary. In UNESDOC Library. essay, UNESDOC Library.https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000219768 .; Liddicoat, A. J. (2008). Pedagogical Practice for Integrating the Intercultural in Language Teaching and Learning. In Japanese Studies (Vol. 28, Issue 3, pp. 277–290). Informa UK Limited. https://doi.org/10.1080/10371390802446844; Liddicoat, A. J., & Scarino, A. (2013). Intercultural Language Teaching and Learning. Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118482070; Llorente Villasante, Á., Orozco Gómez, M. L., & Sanz Leal, M. (2024). La Educación Culturalmente Receptiva: Análisis Educativo Del Tercer Espacio. Teoría de La Educación. Revista Interuniversitaria, 36(1), 73–93. https://doi.org/10.14201/teri.31408; Mason, J. (2002) Qualitative Researching. 2nd Edition, Sage Publications, London. http://www.sxf.uevora.pt/wp-content/uploads/2013/03/Mason_2002.pdf; Milton Ochoa (2023) Ranking 2023 Colegios Privados. https://miltonochoa.com.co/web/Ranking/Ranking%20Calendario%20AB%20(2023)/A/privados2023A.pdf; Ministerio de Educación Nacional [MEN]. (1994) Ley de Educación https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf; Ministerio de Educación Nacional [MEN]. (2002). Evaluación de competencias para el ascenso o reubicación de nivel salarial en el Escalafón de Profesionalización Docente de los docentes y directivos docentes regidos por el Decreto Ley 1278 de 2002 https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles-342767_recurso_11.pdf; Ministerio de Educación Nacional. [MEN]. (2006) Formar en lenguas extranjeras: Inglés ¡el reto! National Bilingual Program https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-115174_archivo_pdf.pdf; Ministerio de Educación Nacional. [MEN]. (2021a). About – eco web 2.0. Eco Web 20. https://eco.colombiaaprende.edu.co/about-bilingualism/?playlist=55b8e92&video=d3092d9; Ministerio de Educación Nacional. [MEN]. (2021b) Orientaciones y principios pedagógicos – Currículo sugerido de inglés https://eco.colombiaaprende.edu.co/2021/09/07/orientaciones-y-principios-pedagogicos-curriculo-sugerido-de-ingles/; Ministerio de Educación Nacional. [MEN], (2024) Currículo Sugerido para la Enseñanza y el Aprendizaje del Francés como Lengua Extranjera (FLE) en las Instituciones Educativas Oficiales de Colombia, grados 9°, 10 y 11° https://www.colombiaaprende.edu.co/sites/default/files/files_public/2024-05/CurriculoFrances.pdf; Mignolo W, D., & Walsh, C, E. (2018). On Decoloniality: Concepts, Analytics, Praxis. Ed. Duke University Press.; Moya-Chaves, D. S., Moreno-García, N. P., y Núñez-Camacho, V. (2019). Interculturality and language teaching in Colombia: The case of three Teacher Education Programs. Signo y Pensamiento, 37(73). https://doi.org/10.11144/Javeriana.syp37-73.iltc; Nohlen, D. (2003). El contexto hace la diferencia. México: C. Zilla / UNAM. http://ru.juridicas.unam.mx/xmlui/handle/123456789/10054; Opie, C., & Brown, D. (2019). Getting started in your educational research: Design, data production and analysis. SAGE Publications Ltd.https://doi.org/10.4135/9781526480507; Prieto Galindo, F y Salamanca Molano, L. (2015). Creencias sobre la enseñanza de cultura en las prácticas de los docentes de inglés como lengua extranjera de una Institución Educativa Distrital. Uniandes. https://repositorio.uniandes.edu.co/handle/1992/13775; Ramírez Valencia, A., & Bustamante Vélez, B. L. (2020). La competencia intercultural en el proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera. Revista Espacios, 41(50), 444–455. https://doi-org.crai-ustadigital.usantotomas.edu.co/10.48082/espacios-a20v41n50p30; Rodríguez Torres, M. N., & Otálora Guarin, E. F. (2018). Prácticas docentes en la enseñanza de inglés en educación básica en instituciones educativas públicas en contextos rurales.; Rodríguez, S. y Araque Torres, D. (2020). Maestría en ambientes bilingües de aprendizaje. Universidad Santo Tomás. https://doi.org/10.15332/dt.inv.2021.01748; Sampieri, R., Collado, C. F., & Lucio, P. B. (2014). Recolección y Análisis de los datos cualitativos. Metodología de la investigación (6ta ed.). McGraw-Hill Education. (6ta ed.) México D.F.: McGraw-Hill. https://www.academia.edu/32697156/Hern%C3%A1ndez_R_2014_Metodologia_de_la_Investigacion; Sánchez Molina, A. A., & Murillo Garza, A. (2021). Enfoques metodológicos en la investigación histórica: cuantitativa, cualitativa y comparativa. Debates por la Historia, 9 (2), 147-181. https://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S2594-29562021000200147&script=sci_arttext; Secretaría de Educación de Bogotá. (17 de septiembre de 2020). Así se fortalece la enseñanza de francés en colegios de Bogotá. https://www.educacionbogota.edu.co/portal_institucional/node/7686; Taherdoost, H. (2022). Designing a questionnaire for a research paper: A comprehensive guide to design and develop an effective questionnaire. Asian Journal of Managerial Science. https://hal.science/hal-03741836; Truscott, A. M. (2006). Bilingual education in Colombia: towards a recognition of languages, cultures and identities. Colombian Applied Linguistics Journal, (8), 152–168. https://doi.org/10.14483/22487085.176; Truscott, A.-M., & Fonseca, L. (2008). Orientaciones para políticas bilingües y multilingües en lenguas extranjeras en Colombia. Bogotá.; Truscott, A. M, Tejada-Sánchez, I. (2020) Teaching language is not enough: Towards recognition of intercultural sensitivity in bilingual teaching and learning. pp. 17-35. https://redipe.org/editorial/libro-de-investigacion-aportes-a-la-linguistica-aplicada-y-el-bilinguismo/; Vélez, C. M. (2006). Formar en lenguas extranjeras. Ministerio de Educación Nacional. https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-115174_archivo_pdf.pdf; Walsh, C. (2005). La Interculturalidad en la Educación. Ministerio de Educación. República del Perú. UNICEF. https://centroderecursos.cultura.pe/sites/default/files/rb/pdf/La%20interculturalidad%20en%20la%20educacion_0.pdf; Walsh, C. (2012). INTERCULTURALIDAD, PLURINACIONALIDAD Y RAZÓN DECOLONIAL: Refundares político-epistémicos en marcha. In Grosfoguel R. & Hernández R. (Eds.), Lugares descoloniales: Espacios de intervención en las Américas (pp. 95-118). Pontificia Universidad Javeriana. http://www.jstor.org/stable/j.ctt15hvxjw.6.; https://youtu.be/7K6gJA0ajvI; Carpio Rios, A. P., Callejas Gaitán, D. C. y Carmona García, E. S. (2024). Intercultural Language Teaching Practices of Spanish, English, and French Teachers in Bilingual Schools. [Trabajo de Maestría, Universidad Santo Tomás]. Repositorio Institucional.; http://hdl.handle.net/11634/55873; reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomás; instname:Universidad Santo Tomás; repourl:https://repository.usta.edu.co
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11634/55873
Rights: Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia ; http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ ; Abierto (Texto Completo) ; info:eu-repo/semantics/openAccess ; http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
رقم الانضمام: edsbas.79805D9C
قاعدة البيانات: BASE