La traduction dans les cultures plurilingues

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: La traduction dans les cultures plurilingues
المؤلفون: Ben-Ari, Nitsa, Benert, Britta, Blockeel, Francesca, Bradford, Lisa, D’hulst, Lieven, Klimkiewicz, Aurélia, Knauth, K. Alfons, Lane-Mercier, Gillian, Merkle, Denise, Meylaerts, Reine, Mihálycsa, Erika, Nolette, Nicole, Suchet, Myriam, Vandemeulebroucke, Karen, Van Hecke, An, Weissbrod, Rachel, Wolf, Michaela
المساهمون: Mus, Francis, Vandemeulebroucke, Karen, D’hulst, Lieven, Meylaerts, Reine
بيانات النشر: Artois Presses Université
سنة النشر: 2020
المجموعة: OpenEdition
مصطلحات موضوعية: traduction, littérature, multilinguisme, culture plurilingue, traductologie, Language & Linguistics, LAN023000
الوصف: La traduction est couramment définie comme une opération qui relie deux cultures nationales monolingues. Mais qu’en est-il des traductions produites au sein de cultures nationales ou régionales plurilingues comme le Canada, la Belgique, la Suisse ou les Caraïbes ? Peut-on encore arguer à leur propos de « sources » et de « cibles » ou de relations de « symétrie » et d’« équivalence », sachant que les cultures diglossiques ou pluriglossiques instaurent plutôt des inégalités entre les langues et les littératures ? Si les cartographies qui représentent l’espace culturel ont longtemps cherché à minorer ou à occulter ces inégalités, il s’impose de reconsidérer la nature des relations intraculturelles à mesure que les cultures se reconnaissent de plus en plus ouvertement comme plurilingues. Les notions de frontière (linguistique) et d’espace (national) y sont aujourd’hui mises à mal, en faveur d’une hybridation des langues dont la traduction se ressent à son tour. Cet ouvrage réunit des contributions théoriques, historiques et analytiques sur les traductions dans les cultures plurilingues. Il s’attache plus précisément à la période qui va de la naissance des idéologies monolingues au XIXe siècle à leur questionnement radical à partir de la seconde moitié du XXe siècle.
نوع الوثيقة: book
اللغة: French
ردمك: 978-2-84832-129-5
978-2-84832-447-0
2-84832-129-6
2-84832-447-3
تدمد: 97828483
Relation: urn:doi:10.4000/books.apu.5181; http://books.openedition.org/apu/5181; urn:isbn:9782848321295; urn:eisbn:9782848324470
الاتاحة: http://books.openedition.org/apu/5181
Rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
رقم الانضمام: edsbas.773178D0
قاعدة البيانات: BASE
الوصف
ردمك:9782848321295
9782848324470
2848321296
2848324473
تدمد:97828483