Academic Journal

A corpus-based study on deontic modality in Competition Law: Insights from the English-Greek language pair

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: A corpus-based study on deontic modality in Competition Law: Insights from the English-Greek language pair
المؤلفون: Kozobolis, Stavros
المصدر: Estudios de Traducción; Vol 10 (2020): Monographic: Emerging approaches in jurilinguistics: texts, methods and professional development in legal translation; 91-106 ; Estudios de Traducción; Vol. 10 (2020): Monografía: Los enfoques emergentes en jurilingüística: textos, métodos y desarrollo profesional en traducción jurídica; 91-106 ; 2254-1756 ; 2174-047X
بيانات النشر: Ediciones Complutense
سنة النشر: 2020
المجموعة: Universidad Complutense de Madrid (UCM): Revistas Científicas Complutenses
مصطلحات موضوعية: Legal Translation Studies (LTS), legal texts, deontic modality, EU Competition Law, corpus-based studies, Estudios de Traducción Jurídica (ETJ), textos jurídicos, modalidad deóntica, Derecho de la Competencia de la UE, estudios de corpus
الوصف: This study investigates deontic modality, the grammatical category through which legal texts express mainly obligation and permission, in an English-Greek bilingual corpus composed of legislative texts related to European Union (EU) Competition Law. More specifically, the study is based on Biel’s discussion on deontic modality, i.e. deontic obligation and deontic permission (Biel 2014: 158). The analysis of the data is mainly quantitative, while a small-scale qualitative analysis is also carried out when necessary. The results of the study are compared with the specific guidelines proposed by the EU Institutions for English and Greek, i.e. the Joint Practical Guide of the European Parliament, the Council and the Commission for persons involved in the drafting of European Union legislation (2015), the English Style Guide: A handbook for authors and translators in the European Commission for English (2018) and the Greek Style Guide: A handbook for authors and translators in the European Commission for Greek (n.d.), as well as with those of earlier studies on legislative texts. ; Este estudio investiga la modalidad deóntica, la categoría gramatical a través de la cual los textos legales expresan principalmente obligación y permiso, en un corpus bilingüe inglés-griego compuesto por textos legislativos relacionados con el Derecho de la Competencia de la Unión Europea (UE). Más concretamente, el estudio parte del debate de Biel sobre la modalidad deóntica, es decir, la obligación deóntica y el permiso deóntico (Biel 2014: 158). El análisis de los datos es principalmente cuantitativo, si bien se ha recurrido a un análisis cualitativo a pequeña escala cuando ha sido necesario. Los resultados del estudio se comparan con las directrices específicas propuestas por las instituciones de la UE para inglés y griego, es decir, la Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión para la redacción de textos legislativos de la Unión Europea (2015), la Guía de estilo de traducción del inglés: un manual para ...
نوع الوثيقة: article in journal/newspaper
وصف الملف: application/pdf
اللغة: English
Relation: https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/68096/4564456554868; https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/68096
DOI: 10.5209/estr.68096
الاتاحة: https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/68096
https://doi.org/10.5209/estr.68096
Rights: Derechos de autor 2020 Estudios de Traducción
رقم الانضمام: edsbas.5EDEE159
قاعدة البيانات: BASE