Academic Journal

Pamiętnik Literacki, Z. 2 (2021) ; Cudzoziemskie przypadki pewnej „bagatelki”. O polskich przekładach „Le Temple de Gnide” Monteskiusza w XVIII wieku

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Pamiętnik Literacki, Z. 2 (2021) ; Cudzoziemskie przypadki pewnej „bagatelki”. O polskich przekładach „Le Temple de Gnide” Monteskiusza w XVIII wieku
المؤلفون: Skibińska, Elżbieta
المصدر: IBL PAN, call no. P.I.280 ; IBL PAN, call no. P.I.30 ; http://195.187.71.10/ipac20/ipac.jsp?profile=iblpan&index=BOCLC&term=cc95215487 ; IBL PAN, sygn. P.I.280 ; IBL PAN, sygn. P.I.30
بيانات النشر: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
سنة النشر: 2021
المجموعة: Digital Repository of Scientific Institutes (RCIN)
مصطلحات موضوعية: Montesquieu, Le Temple de Gnide (The Temple of Gnidos), translations, series of translation, 18th c. Polish translations, „Le Temple de Gnide”, przekłady, seria przekładowa, XVIII-wieczne tłumaczenia polskie
الوصف: eng. ; Dofinansowano ze środków Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu pochodzących z Funduszu Promocji Kultury ; Streszcz. ang.
نوع الوثيقة: text
وصف الملف: application/octet-stream
اللغة: Polish
English
Relation: 1. G. Benrekassa, Montesquieu, la liberté et l’histoire. Paris 1987.; 2. Ch.-P. Colardeau, Préface. W: Le Temple de Gnide. Mis en vers par Ch.-P. Colardeau. Amsterdam–Paris 1772.; 3. R. Carocci, Due versioni poetiche del „Temple de Gnide” di Montesquieu. „Studi di francesistica” 1980.; 4. K. M. Dmitruk, Przekład w kulturze literackiej polskiego oświecenia. Prowizorium dokumentacyjne. W zb.: Literatura i jej konteksty. Prace ofiarowane profesorowi Czesławowi Kłakowi. Red. J. Rusin, K. Maciąg. Rzeszów 2005, s. 34-45.; 5. C. Dornier, Introduction. W: Montesquieu, Œuvres complètes. T. 8: Œuvres et écrits divers. Cz. 1: Le Temple de Gnide. Sous la dir. de P. Rétat. Oxford 2003.; 6. J.-B. Dubois de Jancigny, [omówienie przekładu Le Temple de Gnide Monteskiusza]. „Le Journal littéraire de Varsovie” 1778, z. 1.; 7. É. Fréron, „Le Temple de Gnide”, par le Président de Montesquieu. „L’Année littéraire” 1760, t. 7.; 8. D. Hombek, Książka polska w ogłoszeniach prasowych XVIII wieku. Źródła. T. 6: Czasopisma i efemeryczne gazety warszawskie 1753–1794. Kraków 2016.; 9. K. Koskinen, O. Paloposki, New Directions for Retranslations Research: Lessons Learned from the Archaeology of Retranslations in the Finnish Literary System. „Cadernos de Tradução” 2019, nr 1 (January). Na stronie: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p23/38239 (data dostępu: 4 III 2021).; 11. R. Kotula, Bibliografia polskich druków lwowskich XVI–XVIII wieku. Lwów 1928.; 12. Ch. Martin, Le devenir d’une œuvre „frivole”: remarques sur l’histoire éditoriale et la réception du „Temple de Gnide” de Montesquieu. W zb.: Œuvres mineures, œuvres majeures? Sous la dir. de C. Volpilhac-Auger. Lyon 2004.; 13. P. Matyaszewski, Tłumaczenia dzieł Monteskiusza w Polsce w XVIII wieku. „Wiek Oświecenia” 2013, s. 11-34.; 14. B. Mazurkowa, Literacka rama wydawnicza dzieł Franciszka Dionizego Kniaźnina (na tle porównawczym). Katowice 1993.; 15. Montesquieu d’Est en Ouest. Traduire Montesquieu en anglais, italien, hongrois, polonais, russe. Études réunies par C. Volpilhac-Auger. „Revue française d’histoire du livre” 2013, nr 134.; 16. Montesquieu, Świątynia w Knidos. W: Opowieści wschodnie. Przekł., oprac. L. Sługocki. Łódź 1995.; 17. Montesquieu, Świątynia Wenery w Knidos. [Przeł. J. Szymanowski]. Warszawa 1778. Na stronie: https://jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/doccontent?id=510106 (data dostępu: 21 II 2021).; 18. Montesquieu, Karol de Secondat. Hasło w: K. Estreicher, Bibliografia polska. T. 22. Kraków 1908.; 19. A. Nouss, La Traduction comme OVNI. „Meta” 1995, nr 40.; 20. S. K. Potocki, Pochwała Józefa Szymanowskiego. W zb.: Polska krytyka literacka (1800–1918). Materiały. T. 1. Red. J. Z. Jakubowski. Tom przygot. J. Krzyżanowski , Z. Libera, E. Warzenica. Warszawa 1959, s. 19-33.; 21. A. J. Puchmajer, Předmluva k „Chrámu Gnidskému” Karla Sekondáta Montesquieu. W: J. Levý, České theorie překladu. Praha 1957.; 22. C. Rosso, Montesquieu. Hasło w: Dictionnaire des littératures de langue française. Sous la dir. de J.-P. Beaumarchais, D. Couty, A. Rey. T. 3. Paris 1987.; 23. J. Rudnicka, Bibliografia powieści polskiej 1601–1800. Wrocław 1964.; 24. H. Rusińska-Giertych, Kultura książki polskiej we Lwowie w okresie oświecenia. Wrocław 2018.; 25. E. Rzadkowska, À propos d’une traduction polonaise du „Temple de Gnide” de Montesquieu. „Kwartalnik Neofilologiczny” 1985, z. 2, s. 125-139.; 26. Z. Sinko, Powieść zachodnioeuropejska w kulturze literackiej polskiego oświecenia. Wrocław 1968.; 27. E. Skibińska, O przypisach tłumacza: wprowadzenie do lektury. W zb.: Przypisy tłumacza. Red. E. Skibińska. Wrocław–Kraków 2009, s. 7-19.; 28. E. Skibińska, Osobliwe przypadki pewnej „bagatelki”. O „Le Temple de Gnide” Montesquieu. „Wiek Oświecenia” 2018, s. 75-96.; 29. E. Skibińska, Przypisy tłumacza w osiemnastowiecznych polskich przekładach francuskich powieści. W zb.: Przypisy tłumacza. Red. E. Skibińska. Wrocław–Kraków 2009, s. 23-48.; 30. A. Skrzypczak, Książka piękna w dorobku drukarń warszawskich. „Acta Poligraphica” 2013, nr 2, s. 77-130.; 31. W. Smoleński, Monteskiusz w Polsce wieku XVIII, nadto fragment pamiętnika autora i zupełna bibliografia jego pism. Warszawa 1927.; 32. J. Starobinski, Montesquieu. Paris 1989.; 33. J. Szczepaniec, Reedycje tytułowe druków w Polsce XVIII wieku. Zarys problematyki i bibliografia. „Ze Skarbca Kultury” 1957, z. 1, s. 41-106.; 34. Der Tempel zu Gnidus. Von dem Verfasser der perstanischen Briefe. In gebundener Rede J. F. Camare r. Hamburg–Leipzig 1751. Na stronie: https://reader.digitale-sammlungen. de/de/fs1/object/display/bsb10098493_00006.html (data dostępu: 21 II 2021).; 35. Le Temple de Gnide. Paris 1725.; oai:rcin.org.pl:publication:253046; https://rcin.org.pl/dlibra/publication/edition/231750/content; oai:rcin.org.pl:231750
الاتاحة: https://rcin.org.pl/dlibra/publication/edition/231750/content
Rights: Rights Reserved - Free Access ; Prawa zastrzeżone - dostęp nieograniczony
رقم الانضمام: edsbas.22DED5BB
قاعدة البيانات: BASE