-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Sánchez Castañ, Roser
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Escola de Doctorat
Thesis Advisors: Rodríguez Vázquez, Silvia, Borja Albi, Anabel
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Tecnologías de la traducción, Entornos de enseñanza-aprendizaje, Grados de Traducción e Interpretación, Diseño curricular, Translation technology, Teaching-learning environments, Undergraduate translation programmes, Curriculum design, Art i Humanitats
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/688682
-
2Academic Journal
المؤلفون: Junfeng Zhao, Xiang Li, Jin Wei, Xinyuan Long, Zhaoyang Gao
المصدر: BMC Psychology, Vol 13, Iss 1, Pp 1-15 (2025)
مصطلحات موضوعية: Self-esteem, Innovation capability, Emotional intelligence, Translation technology competence, Student translator, Psychology, BF1-990
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2050-7283
-
3Academic Journal
المؤلفون: Ula Al-Dabbagh, Waleed Othman
المصدر: Training, Language and Culture, Vol 8, Iss 4, Pp 48-63 (2024)
مصطلحات موضوعية: translator training programmes, translation technology, translation industry, jordan, Education, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://rudn.tlcjournal.org/archive/8(4)/8(4)-04.pdf; https://doaj.org/toc/2520-2073; https://doaj.org/toc/2521-442X
-
4Academic Journal
المؤلفون: Grigoraş Cornelia-Patricia
المصدر: Romanian Journal of English Studies, Vol 21, Iss 1, Pp 124-129 (2024)
مصطلحات موضوعية: technical translation, translation competence, translation method, translation technology, translation tools, English literature, PR1-9680
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2286-0428
-
5Academic Journal
المؤلفون: Yu Yuxiu
المصدر: Systems and Soft Computing, Vol 6, Iss , Pp 200072- (2024)
مصطلحات موضوعية: Artificial intelligence, Translation technology, Translation teaching, Machine translation, Teaching quality evaluation, Information technology, T58.5-58.64, Electronic computers. Computer science, QA75.5-76.95
وصف الملف: electronic resource
-
6Academic Journal
المؤلفون: Yulia S. Varlamova, Vera A. Mityagina
المصدر: Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, Iss 2, Pp 73-81 (2024)
مصطلحات موضوعية: advertising slogan, translation, pragmatic effect, translation technology, transcription, adaptation, lexical transformation, linguistic culture, Education (General), L7-991, Language and Literature
وصف الملف: electronic resource
-
7Academic Journal
مصطلحات موضوعية: translation studies, translation research, translation technology, interpretation, linguistics, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/utm; https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/OA; https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/index; https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/about
URL الوصول: https://doaj.org/toc/2732-1924
-
8Academic Journal
المؤلفون: Xiang Li, Jian Zhang, Jie Yang
المصدر: Acta Psychologica, Vol 246, Iss , Pp 104259- (2024)
مصطلحات موضوعية: Computer self-efficacy, Behavioral intention, Learning motivation, Cognitive engagement, Translation technology, Psychology, BF1-990
وصف الملف: electronic resource
-
9Academic Journal
المؤلفون: Cánovas, Marcos
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 257-266
مصطلحات موضوعية: entorno personal de aprendizaje, EPA, PLE, didáctica de la traducción, web 2.0, tecnologías de la traducción, entorn personal d’aprenentatge, didàctica de la traducció, Web 2.0, tecnologies de la traducció, personal learning environment, translator training, translation technology
وصف الملف: application/pdf
-
10Academic Journal
المؤلفون: Enríquez Raído, Vanessa
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 275-285
مصطلحات موضوعية: tecnologies de la traducció, ubiqüitat, mobilitat, connectivitat, immediatesa, traducció assistida per ordinador, enfocament transversal, creixement personal, aprenentatge al llarg de la vida, destreses transversals, destreses per a la gestió de la inform, translation technology, ubiquity, mobility, connectivity, immediacy, computer-aided translation, “everyware” approach, self-discovery, lifelong learning, transversal skills, information skills, information literacy, multimedia literacy
وصف الملف: application/pdf
-
11Academic Journal
المؤلفون: Cánovas, Marcos, Cid Leal, Pilar
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 244-246
مصطلحات موضوعية: traductores i traductors, tecnologies de la traducció, formació tecnològica, formació universitària, plans d’estudi, translators, translation technology, technology training, university education, curricula., traductoras y traductores, tecnologías de la traducción, formación tecnológica, formación universitaria, planes de estudio
وصف الملف: application/pdf
-
12Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Artegiani, Irene
المساهمون: Kapsaskis, Dionysios, Walker, Andrew
مصطلحات موضوعية: Audiovisual Translation, Translation Technology, Subtitling, Cloudplatform, Technology, Communication, Translation Industry
-
13Academic Journal
المؤلفون: Wang Zhe, Chen Xiaoyuan
المصدر: Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, Vol 9, Iss 1 (2024)
مصطلحات موضوعية: translation technology, teacher professional development, dynamic model construction, 03c30, Mathematics, QA1-939
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2444-8656
-
14Academic Journal
المؤلفون: Hamidreza Abdi
المصدر: Social Sciences and Humanities Open, Vol 9, Iss , Pp 100743- (2024)
مصطلحات موضوعية: Profession, Translator, Requisites, Translation offices, Translation technology, History of scholarship and learning. The humanities, AZ20-999, Social sciences (General), H1-99
وصف الملف: electronic resource
-
15Academic Journal
المؤلفون: Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, Maja Popović
المصدر: JoSTrans: The Journal of Specialised Translation, Iss 41 (2024)
مصطلحات موضوعية: ethics, triple bottom line, sustainability, artificial intelligence, translation automation, translation technology, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
16Academic Journal
المؤلفون: Chen Jun
المصدر: Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, Vol 9, Iss 1 (2024)
مصطلحات موضوعية: seq2seq, collaborative filtering, adaptive learning, translation technology course, 97m50, Mathematics, QA1-939
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2444-8656
-
17Academic Journal
المؤلفون: Yihong, Lyu, Xiaoying, Tan, Peilong, Li
المصدر: Journal of Global Research in Education and Social Science; Vol. 18 No. 4 (2024): 2024 - Volume 18 [Issue 4]; 141-149 ; 2454-1834
مصطلحات موضوعية: Digital transformation, translation education, translation technology
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://ikprress.org/index.php/JOGRESS/article/view/8951/8634; https://ikprress.org/index.php/JOGRESS/article/view/8951/8635; https://ikprress.org/index.php/JOGRESS/article/view/8951/8636; https://ikprress.org/index.php/JOGRESS/article/view/8951
-
18Academic Journal
المؤلفون: Baños, Rocío
المصدر: Hikma; Vol. 23 No. 2 (2024); 1 - 8 ; Hikma; Vol. 23 Núm. 2 (2024); 1 - 8 ; Hikma; Vol. 23 No 2 (2024); 1 - 8 ; 2445-4559 ; 1579-9794 ; 10.21071/hikma.v23i2
مصطلحات موضوعية: Translation technology, Encyclopaedia, CAT, MT, AI, Tecnologías en traducción, Enciclopedia, TAO, TA, IA
وصف الملف: application/pdf; text/html; application/epub+zip
-
19Academic Journal
مصطلحات موضوعية: translation studies, translation research, translation technology, interpretation, linguistics, Translating and interpreting, P306-310
Relation: https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/utm; https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/about; https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/index; https://ojs3.mtak.hu/index.php/fordtud/OA
الاتاحة: https://doaj.org/toc/2732-1924
-
20Academic Journal
المؤلفون: Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, Maja Popović
المساهمون: Moorkens, Jo, Castilho, Sheila, Gaspari, Federico, Toral, Antonio, Popović, Maja
مصطلحات موضوعية: Translation technology, translation automation, artificial intelligence, sustainability, triple bottom line, ethics
Relation: issue:41; firstpage:2; lastpage:25; numberofpages:24; journal:THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION; https://hdl.handle.net/11588/952336; https://www.jostrans.org/article/view/4706/4263