-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Carbó-Catalan, Elisabet
Thesis Advisors: Roig Sanz, Diana, Meylaerts, Reine
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: política de traducció, política de traducción, translation policy, Societat de Nacions, Sociedad de Naciones, League of Nations, sociologia històrica, sociología histórica, historical sociology, història global, historia global, global history, ciència de dades, ciencia de datos, data science, xarxes històriques, redes históricas, historical networks, Translation studies
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/691586
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Silvente Muñoz, Juan Francisco
Thesis Advisors: Bacardí, Montserrat
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traductologia catalana, Catalan translation studies, Traductología catalana, Model de llengua, Language model, Modelo de lengua, Traducció catalana, Catalan literature, Literatura catalana, Ciències Humanes
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/691350
-
3
المؤلفون: Svahn, Elin, 1986
المصدر: Translation in Society. :1-22
مصطلحات موضوعية: translation history, microhistory, translator studies, translation sociology, professionalization, agency, archival research, Translation Studies, översättningsvetenskap
وصف الملف: electronic
-
4Conference
المؤلفون: Fauquert, Benjamin, Letrilliart, Laurent, Berquin, Emmanuelle, Guerber, Eric, Jamoulle, Marc
المصدر: WONCA International Classification Committee annual meeting, Newcastle upon Tyne, United Kingdom [GB], 21-23 Septembre 2024
مصطلحات موضوعية: general practice, ICPC-3, CISP-3, clinical epidemiology, primary care, translation studies, Human health sciences, General & internal medicine, Engineering, computing & technology, Computer science, Sciences de la santé humaine, Médecine générale & interne, Ingénierie, informatique & technologie, Sciences informatiques
وصف الملف: 11 slides
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/322584
-
5eBook
المؤلفون: Kneifel, Malte
مصطلحات موضوعية: Translation Studies, Cultural Studies, Textlinguistik, Descriptive Translation Studies, Zapotekisch, Koloniales Mexiko, thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation, thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics, thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFB Sociolinguistics, thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies, thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies::JBCC7 Cross-cultural / Intercultural studies and topics, thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
وصف الملف: application/pdf
Relation: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
-
6Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Fomicheva, Marina
المساهمون: University/Department: Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Thesis Advisors: Bel Rafecas, Núria, da Cunha Fanego, Iria
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Machine translation, Statistical machine translation, Machine translation evaluation, Machine translation quality, Quality estimation, Automatic evaluation, Monolingual alignment, Translation errors, Distributional similarity, Translation studies, Translation shifts, Translationese, Translation equivalence, Traducción automática, Traducción automática estadística, Evaluación de la traducción automática, Calidad de la traducción automática, Estimación de calidad, Alineamiento monolingüe, Errores de traducción, Similitud distribucional, Estudios de traducción, Evaluación automática, Equivalencia traductora
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/404987
-
7Academic Journal
المؤلفون: Vasilisa A. Danilova
المصدر: Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie, Vol 23, Iss 6, Pp 206-218 (2024)
مصطلحات موضوعية: eugene onegin, translation experiment, portuguese language, realia, retranslation of cultural code, literary translation, experimental translation studies, Language and Literature
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://l.jvolsu.com/index.php/en/archive-en/942-science-journal-of-volsu-linguistics-2024-vol-23-no-6/materials-and-reports/2864-danilova-v-a-retranslation-of-cultural-code-in-russian-portuguese-literary-translation-translation-experiment; https://doaj.org/toc/1998-9911; https://doaj.org/toc/2409-1979
-
8Academic Journal
المؤلفون: Elisa Dal Chiele
المصدر: Griseldaonline, Vol 23, Iss 2, Pp 17-34 (2024)
مصطلحات موضوعية: apuleius, de mundo, pseudo-aristotle, translation from greek into latin, translation studies, Literature (General), PN1-6790
وصف الملف: electronic resource
-
9Academic Journal
المؤلفون: Miao Liu
المصدر: Научный диалог, Vol 13, Iss 10, Pp 43-64 (2024)
مصطلحات موضوعية: da-xue, translation studies, nikita bichurin, dmitry sivillov, confucianism, sinology in russia, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages, PG1-9665
وصف الملف: electronic resource
-
10Academic Journal
المؤلفون: E. R. Ioanesyan
المصدر: Научный диалог, Vol 13, Iss 10, Pp 28-42 (2024)
مصطلحات موضوعية: semantics, translation strategies, prototypical emotional situations, translation studies, emotional phraseology, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages, PG1-9665
وصف الملف: electronic resource
-
11Academic Journal
المؤلفون: Tomasz Zielnik
المصدر: Neerlandica Wratislaviensia, Vol 35, Pp 129-138 (2024)
مصطلحات موضوعية: conrad detrez, reception of literary work, translation studies, polish literary critics, belgium, belgitude, Germanic languages. Scandinavian languages, PD1-7159
وصف الملف: electronic resource
-
12Academic Journal
المؤلفون: Paolo Canavese
المصدر: Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Pp 522-530 (2024)
مصطلحات موضوعية: jurilinguistics, legal studies, linguistics, legal translation studies, language and the law, research methods, professional practice, clarity, Language and Literature, Romanic languages, PC1-5498
وصف الملف: electronic resource
-
13Academic Journal
المؤلفون: Kateryna O. Saiko, Mykhailo A. Saiko
المصدر: Alfred Nobel University Journal of Philology, Vol 2, Iss 28, Pp 363-379 (2024)
مصطلحات موضوعية: translation studies, translation-oriented terminology, specialized translation, legal trans- lation, translation quality, blind translator experiment, terminology consistency, term selection competence, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
14
المؤلفون: Pleijel, Richard
المصدر: Retranslating the Bible and the Qur’an: Historical Approaches and Current Debates Translation, interpreting and mediation. :207-230
مصطلحات موضوعية: Retranslation, reception, reception aesthetics, Hans Robert Jauss, biblical translation, biblical reception, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: print
-
15
المؤلفون: Thomsen, Thomas, 1984
المصدر: FITISPos International Journal. 11(2):133-148
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Language self-assessment, Migration background, Asymmetrical language proficiency, Spanish-Swedish interpreters, Interpretación en los servicios públicos, Autoevaluación lingüística, Origen migratorio, Competencia lingüística asimétrica, Intérpretes de español-sueco, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: electronic
-
16
المؤلفون: Aronsson, Mattias, 1971
المصدر: Revue nordique des études francophones / Nordic journal of francophone studies. 7(1):27-40
مصطلحات موضوعية: Song translation studies, Song lyrics, French popular song, Swedish translation, Études sur la traduction de chansons, Paroles de chansons, Chanson populaire française, Traduction suédoise
وصف الملف: electronic
-
17
المؤلفون: Pleijel, Richard, 1985
المصدر: Svensk Exegetisk Årsbok. 89:1-24
مصطلحات موضوعية: översättningsvetenskap, Translation Studies, gamla testamentets exegetik, Old Testament Exegesis, nya testamentets exegetik, New Testament Exegesis
وصف الملف: electronic
-
18
المؤلفون: Sannholm, Raphael, 1978, Risku, Hanna
المصدر: Target. 36(2):159-183
مصطلحات موضوعية: extended translation, situated cognition, distributed cognition, structuration of activity, representation, artefact, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: print
-
19
المؤلفون: Ruokonen, Minna, Svahn, Elin, 1986
المصدر: Translation Spaces. 13(1):1-25
مصطلحات موضوعية: job satisfaction, job-related happiness, happiness at work, well-being at work, job perceptions, translation psychology, translator studies, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: print
-
20
المؤلفون: De Ridder, Reglindis, Associate Professor, 1980
المصدر: Internationale Neerlandistiek. 62(2):137-157
مصطلحات موضوعية: linguistic variation, audiovisual translation, subtitling, dubbing, translation policy, translation practice, taalvariatie, audiovisuele vertaling, ondertiteling, vertaalbeleid, vertaalpraktijk, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: print