-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Carbó-Catalan, Elisabet
Thesis Advisors: Roig Sanz, Diana, Meylaerts, Reine
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: política de traducció, política de traducción, translation policy, Societat de Nacions, Sociedad de Naciones, League of Nations, sociologia històrica, sociología histórica, historical sociology, història global, historia global, global history, ciència de dades, ciencia de datos, data science, xarxes històriques, redes históricas, historical networks, Translation studies
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/691586
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Dehnhardt Amengual, Macarena
Thesis Advisors: Branchadell, Albert, 1964-, Arumí Ribas, Marta
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Comunicació mediada, Mediated communication, Comunicación mediada, Política de traducció, Translation policy, Política de traducción, Migració haitiana, Haitian migration, Migración haitiana, Ciències Humanes
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/691664
-
3
المؤلفون: De Ridder, Reglindis, Associate Professor, 1980
المصدر: Internationale Neerlandistiek. 62(2):137-157
مصطلحات موضوعية: linguistic variation, audiovisual translation, subtitling, dubbing, translation policy, translation practice, taalvariatie, audiovisuele vertaling, ondertiteling, vertaalbeleid, vertaalpraktijk, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: print
-
4Dissertation/ Thesis
المؤلفون: González Núñez, Gabriel
المساهمون: University/Department: Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys
Thesis Advisors: Pym, Anthony, Meylaerts, Reine
المصدر: T 1681-2015
TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)مصطلحات موضوعية: política de traducció, integració, minories, política de traducción, integración, minorías, translation policy, integration, minorities
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/322070
-
5Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Moreno-Rivero, Javier
المساهمون: Ayres-Bennett, Wendy
-
6Conference
المؤلفون: Mnguni, Aaron
المصدر: ADVED 2024, ADVED 2024- 10th International Conference on Advances in Education & Social Sciences, Online Conference, 21-22 October 2024
مصطلحات موضوعية: African languages, government, policy, translation, South Africa, translation policy
Relation: https://zenodo.org/communities/adved2024; https://doi.org/10.5281/zenodo.13985995; https://doi.org/10.5281/zenodo.13985996; oai:zenodo.org:13985996
-
7Academic Journal
المؤلفون: Cabeza i Cáceres, Cristóbal
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 217-247
مصطلحات موضوعية: Multitraducció, Polisistema, Política de traducció, Llengua estàndard, Normes lingüisticotextuals, Multitranslation, Polysystem, Translation policy, Standard language, Textual‐linguistic norms
وصف الملف: application/pdf
-
8Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Carbó Catalan, Elisabet
المساهمون: Roig Sanz, Diana, Meylaerts, Reine
مصطلحات موضوعية: translation policy, translation studies, translation history, institutional translation, literary translation, field theory, historical sociology, relational sociology, digital humanities, mixed methods, historical networks, global studies, Arts & humanities, Languages & linguistics, Arts & sciences humaines, Langues & linguistique
Relation: info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/803860
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/323749
-
9Academic Journal
المصدر: Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
مصطلحات موضوعية: Public policy, translation policy, Sonoma County, parks, translated signs, machine translation, Language Interpretation and Translation, Modern Languages
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://scholarworks.utrgv.edu/wls_fac/161; https://scholarworks.utrgv.edu/context/wls_fac/article/1161/viewcontent/auto_convert.pdf
-
10Academic Journal
المؤلفون: Ar Rouz, David
المساهمون: Linguistique, Ingénierie, Didactique des Langues (LIDILE), Université de Rennes 2 (UR2)
المصدر: ISSN: 1916-8470 ; Alternative Francophone ; https://hal.science/hal-04823273 ; Alternative Francophone, 2024, 3 (5), pp.119-142. ⟨10.29173/af29513⟩.
مصطلحات موضوعية: politikerezh troiñ, politikerezh yezh, brezhoneg, liezyezhegezh, yezherion, translation policy, language policy, Breton language, multilingualism, speakers, politique de traduction, politique linguistique, langue bretonne, multilinguisme, locuteurs, [SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics
-
11Academic Journal
المؤلفون: Kuusi, Päivi, Kinnunen, Tuija, Määttä, Simo, Probirskaja, Svetlana
المصدر: Mikael: Finnish Journal of Translation and Interpreting Studies; Vol. 17 No. 1 (2024): Mikael; 73-88 ; Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti; Vol 17 Nro 1 (2024): Mikael; 73-88 ; Mikael: Finsk tidskrift för översättnings- och tolkningsforskning; Vol 17 Nr 1 (2024): Mikael; 73-88 ; 1797-3112
مصطلحات موضوعية: translation awareness, language awareness, translation quality, translation policy, kääntämistietoisuus, kielitietoisuus, käännöslaatu, käännöspolitiikka
وصف الملف: application/pdf
-
12Academic Journal
المؤلفون: Yusof, Badriyah, Azalie, Izni Azrein
المصدر: Lingua Cultura; Vol. 18 No. 1 (2024): Lingua Cultura; 57-64 ; 2460-710X ; 1978-8118
مصطلحات موضوعية: translation policy, goverment policy, translation practices, Brunei Darussalam
وصف الملف: application/pdf
-
13Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Wang, Wanhong
المساهمون: Blumczynski, Piotr, Johnston, David, Kaess, Kathleen
مصطلحات موضوعية: 418, Public service interpreting translation (PSIT), effectiveness, translation policy
-
14Academic Journal
المصدر: Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, Vol 7, Iss 1, Pp 1-17 (2022)
مصطلحات موضوعية: Translation policy, Translation management, Practices, Beliefs, Macau, Special aspects of education, LC8-6691, Language acquisition, P118-118.7
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2363-5169
-
15Academic Journal
المؤلفون: Prunč, Erich
المصدر: Infrastruktura slovenščine in slovenistike, pp. 323-334, 2009. ; ISBN: 978-961-237-333-7
مصطلحات موضوعية: slovenščina, prevajanje, prevajalske norme, prevajaske tehnike, prevajalska politika, izvirnik, prevod, Evropska skupnost, Evropska unija, hibridnost, identiteta, Slovene language, translation, translation norms, translation policy, original and translation, European Union, hybridity, identity, info:eu-repo/classification/udc/811.163.6'272:81'25(4)
وصف الملف: application/pdf; text/url
Relation: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=151910; https://repozitorij.uni-lj.si/Dokument.php?id=177042&dn=; https://repozitorij.uni-lj.si/Dokument.php?id=177049&dn=; https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/45408866; http://hdl.handle.net/20.500.12556/RUL-151910
-
16Academic Journal
المؤلفون: Udovič, Boštjan, Snoj, Janž, Žigon, Tanja
المصدر: East European politics and societies, vol. 37, no. 4, 2023. ; ISSN: 0888-3254
مصطلحات موضوعية: Polish–Slovene relations, literary diplomacy, translation policy, Polish literature, literary translation, translation into Slovene, poljsko-slovenski odnosi, literarna diplomacija, prevajalska politika, poljska književnost, književni prevod, prevod v slovenščino, Slovenija, Poljska, diplomacija, javna diplomacija, info:eu-repo/classification/udc/327
وصف الملف: application/pdf; text/url
Relation: info:eu-repo/grantAgreement/ARRS//P5-0177; info:eu-repo/grantAgreement/ARRS//P6-0265; https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=145737; https://repozitorij.uni-lj.si/Dokument.php?id=177006&dn=; https://repozitorij.uni-lj.si/Dokument.php?id=177005&dn=; https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/151678979; http://hdl.handle.net/20.500.12556/RUL-145737
-
17Academic Journal
المؤلفون: Gonzalez Nunez, Gabriel, Fresno, Nazaret
المصدر: Writing and Language Studies Faculty Publications and Presentations
مصطلحات موضوعية: translation policy, translation management, translation practice, translation beliefs, localization, Texas, Modern Languages
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://scholarworks.utrgv.edu/wls_fac/95; https://scholarworks.utrgv.edu/context/wls_fac/article/1095/viewcontent/auto_convert.pdf
-
18Academic Journal
المؤلفون: Ceccherelli, Andrea
المصدر: Europa orientalis; V. 42 (2023); 9-17 ; Europa orientalis; Vol. 42 (2023); 9-17 ; 0392-4580
مصطلحات موضوعية: Polish literature in translation, reception of Polish literature, translation policy
وصف الملف: application/pdf
-
19Academic Journal
المصدر: Cadernos de Tradução; Vol. 43 No. 1 (2023): Edição de Fluxo Contínuo; 1-29 ; Cadernos de Tradução; Vol. 43 Núm. 1 (2023): Edição de Fluxo Contínuo; 1-29 ; Cadernos de Tradução; v. 43 n. 1 (2023): Edição de Fluxo Contínuo; 1-29 ; 2175-7968 ; 1414-526X
مصطلحات موضوعية: Language Policy, Translation Policy, Healthcare Communication, Literacy, Políticas linguísticas, Políticas de tradução, Comunicação em saúde, Literacia
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/93105/53398; https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/93105
-
20Academic Journal
المؤلفون: Saad AL Rashid , Hind
المصدر: المجلة العربية لعلم الترجمة; مجلد 2 عدد 5 (2023): العدد الخامس (أكتوبر/تشرين الأول 2023); 65-100 ; Arabic Journal for Translation Studies; Vol. 2 No. 5 (2023): Issue 5 (October 2023); 65-100 ; 2750-6142
مصطلحات موضوعية: Translation Strategies, Institutional Translation, Translation Agents, Translation Policy, News Translation, Translation Studies, دراسات في الترجمة
جغرافية الموضوع: Germany. DE, ألمانيا
Relation: https://ajtranslationstudies.com/index.php/ajts/article/view/70/69; https://ajtranslationstudies.com/index.php/ajts/article/view/70