-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Sánchez Castañ, Roser
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Escola de Doctorat
Thesis Advisors: Rodríguez Vázquez, Silvia, Borja Albi, Anabel
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Tecnologías de la traducción, Entornos de enseñanza-aprendizaje, Grados de Traducción e Interpretación, Diseño curricular, Translation technology, Teaching-learning environments, Undergraduate translation programmes, Curriculum design, Art i Humanitats
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/688682
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: González Cruz, Sonia
المساهمون: University/Department: Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Thesis Advisors: Zabalbeascoa Terrán, Patrick
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Subtitulación, Grado en Traducción e Interpretación
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/670735
-
3Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Lomeña Galiano, María
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Escola de Doctorat
Thesis Advisors: Pujol Berché, Mercè, Monzó Nebot, Esther
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducción e interpretación judiciales, Profesionalización, Profesionalismo, Traductores nativos, Traductores profesionales, Sociología de la traducción, Arts, Humanitats i Llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/664576
-
4Dissertation/ Thesis
المؤلفون: de los Reyes Lozano, Julio
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Chaume, Frederic, Le Vagueresse, Emmanuel
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: traducción e interpretación, traducción audiovisual, doblaje, cine infantil, cine de animación, estudios de recepción, doble receptor, Traducción e Interpretación
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/334991
-
5Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Higes Andino, Irene de
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: dehiges@uji.es, Chaume Varela, Frederic
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: traducción e interpretación, traducción audiovisual, doblaje, subtitulación, cine de migración y diáspora, multilingüismo - plurilingüismo - polilingüismo, modalidades de traducción, restricciones del texto audiovisual, procesos de realización y distribución de cine de autor, manipulación del texto audiovisual traducido, Traducción e Interpretación
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/144753
-
6Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Cebrián Alberola, Helena
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Ezpeleta Piorno, Pilar, Montalt Resurrecció, Vicent
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: lingüística, traducción e interpretación, teatro, Arts, humanitats i llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/669003
-
7Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Ferrer Simó, María Rosario
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Chaume Varela, Frederic
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducción e Interpretación, métodos audiovisuales en pedagogía, traducción audiovisual, audiovisual translation, Arts, Humanitats i Llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/398416
-
8Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Martínez Vilinsky, Bárbara
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Marco Borillo, Josep
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: traducción e interpretación, lingüística, lengua y literatura, Arts, humanitats i llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/669024
-
9Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Tamayo Masero, Ana
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Chaume Varela, Frederic, Cerezo Merchán, Beatriz
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: traducción e Interpretación, traducción audiovisual, accesibilidad, subtitulación para personas sordas (SPS), televisión, programación infantil y juvenil, Traducció audiovisual
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/353962
-
10Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Coco Decárolis, Lucía
Thesis Advisors: Díez de Revenga Torres, Francisco Javier, Universidad de Murcia. Departamento de Literatura Española, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
المصدر: TDR (Tesis Doctorales en Red)
مصطلحات موضوعية: Coco, Emilio (1940 -), Traducción e Interpretación, Poesía española-Siglo 20º, Poesía italiana-Siglo 20º
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/134884
-
11Academic Journal
المصدر: Estudios de Lingüística, Iss 42, Pp 193-212 (2024)
مصطلحات موضوعية: comercio exterior, traducción e interpretación, comunicación intercultural, mediación lingüística, formación en traducción e interpretación, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
12Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Meseguer Cutillas, Purificación
Thesis Advisors: Rojo López, Ana Mª
المصدر: TDR (Tesis Doctorales en Red)
مصطلحات موضوعية: Traducción-España, Historia Franquismo, Censura-España, Traducción e interpretación
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/132990
-
13Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Estellés Palanca, Ana María
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Alcina Caudet, Amparo
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: lingüística aplicada, informática, traducción e interpretación, Arts, humanitats i llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/669086
-
14Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Ramos Caro, Marina
Thesis Advisors: Universidad de Murcia. Departamento de Traducción e Interpretación
المصدر: TDR (Tesis Doctorales en Red)
مصطلحات موضوعية: audiodescripción, emociones y sentimientos, descripción de imágenes, Traducción e interpretación
Time: 159.9
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/124169
-
15Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Ruiz Molina, Belén
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: García de Toro, Ana Cristina
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: traducción e interpretación, sociología de la literatura, lengua y cultura, relaciones culturales, Arts, humanitats i llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/669160
-
16Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Cerezo Merchán, Beatriz
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Chaume Varela, Frederic
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducción e Interpretación, traducción audiovisual, didáctica, formación, educación superior, diseño curricular
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/83363
-
17Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Pasqual, Marta, 1983-
المساهمون: University/Department: Universitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicació
Thesis Advisors: Pla, Xavier, 1966-, Bacardí, Montserrat
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Sales, Joan, Traducció i interpretació, Traducción e interpretación, Translating and interpreting, Reescriptura creativa, Reescritura creativa, Creative rewriting, Literatura catalana, Catalan literature
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/34761
-
18Academic Journal
المؤلفون: Valero-Garcés, Carmen
المصدر: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 88-105
مصطلحات موضوعية: public service interpreting and translation, PSIT, PSIT training, migrant population, less translated languages, professionalisation, traducció i interpretació en els serveis públics, TISP, formació en TISP, població migrant, llengües poc traduïdes, professionalització, traducción e interpretación en los servicios públicos, formación en TISP, población migrante, lenguas poco traducidas, profesionalización.
وصف الملف: application/pdf; application/epub+zip
-
19Academic Journal
المؤلفون: Schrader-Kniffki, Martina
المصدر: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 158-170
مصطلحات موضوعية: lenguas indígenas, prácticas de traducción e interpretación, normalización, normativización, llengües indígenes, pràctiques de traducció i interpretació, normalització, normativització., indigenous languages, translation and interpreting practices, normalisation, standardisation
وصف الملف: application/pdf; application/epub+zip
-
20Academic Journal
المؤلفون: Wallace, Melissa, Monzó Nebot, Esther
المصدر: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 1-12
مصطلحات موضوعية: legal interpreting and translation, translation policies, language access, social justice, minorities, multilingualism, language rights, migration, traducció i interpretació jurídiques, polítiques de traducció, disponibilitat lingüística, justícia social, minories, multilingüisme, drets lingüístics, migració, traducción e interpretación jurídicas, políticas de traducción, disponibilidad lingüística, justicia social, minorías, multilingüismo, derechos lingüísticos, migración
وصف الملف: application/pdf; application/epub+zip