-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Flórez Giraldo, Silvia Andrea
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Alcina Caudet, Amparo
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducción asistida por ordenador, Traducción, Software libre, Evaluación de calidad
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/397654
-
2Academic Journal
المؤلفون: Casacuberta Nolla, Francisco, Peris Abril, Álvaro
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió; p. 66-74
مصطلحات موضوعية: traducció automàtica, traducció assistida per ordinador, traducció automàtica neuronal, Machine translation, computer assisted translation, neural translation., traducción automática, traducción asistida por ordenador, traducción automática neuronal
وصف الملف: application/pdf
-
3Academic Journal
المؤلفون: Ortego Antón, María Teresa
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils; p. 49-57
مصطلحات موضوعية: gestió terminològica, eines de traducció assistida per ordinador, interpretació social, avaluació, paràmetres, terminology management, community interpreting, computer-assisted tools, assessment, parameters, gestión terminológica, interpretación social, herramientas de traducción asistida por ordenador, evaluación, parámetros
وصف الملف: application/pdf
-
4Academic Journal
المؤلفون: Ciobanu, Dragos
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat; p. 524-538
مصطلحات موضوعية: traducció professional, Reconeixement Automàtic de la Parla, RAP, eines de Traducció Assistida per Ordinador, productivitat del traductor, qualitat de la traducció, Professional Translation, Automatic Speech Recognition, ASR, Computer-Assisted Translation tools, CAT, traducción profesional, Reconocimiento Automático de Habla, RAH, herramientas de Traducción Asistida por Ordenador, productividad del traductor, calidad de la traducción
وصف الملف: application/pdf
-
5Academic Journal
المؤلفون: Giró Anglada, Ruben
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 267-274
مصطلحات موضوعية: traducció assistida per ordinador, didàctica, traducció especialitzada, programari, computer-assisted translation, didactics, specialized translation, software, traducción asistida por ordenador, didáctica, traducción especializada
وصف الملف: application/pdf
-
6Academic Journal
المؤلفون: Ávila Ramírez, Rocío
المصدر: Estudios Franco-Alemanes. Revista internacional de Traducción y Filología; Vol. 16 (2024); 177-198 ; 2952-4814 ; 2171-6633 ; 10.21071/estfa.v16i
مصطلحات موضوعية: traducción asistida por ordenador, traducción automática, falsos sentidos, modismos, frases hechas
وصف الملف: application/pdf; text/html
-
7Academic Journal
المؤلفون: Claros, Manuel Gonzalo
مصطلحات موضوعية: traducción asistida por ordenador, TAO, Transit XV, memoria de traducción, diccionario, TermStar, computer-assisted translation, CAT, translation memory, dictionary
وصف الملف: 6 p.; application/pdf
Relation: Panace@, 2009, vol. X, primer semestre, nº 29, p. 66-69; https://www.tremedica.org/panacea/v10-n29-junio-2009/; http://hdl.handle.net/10234/202393
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10234/202393
-
8Academic Journal
المصدر: Mantsiari; Vol. 1 Núm. 1 (2023); 19-37
مصطلحات موضوعية: herramientas de traducción, traducción asistida por ordenador (TAO), SmartCat, traducción automática (TA), DeepL, Translation tools, Computer-Assisted Translation, Machine Translation
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://revistas.unife.edu.pe/index.php/mant/article/view/3116/3370; https://revistas.unife.edu.pe/index.php/mant/article/view/3116
-
9Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Plaza Lara, Cristina
Thesis Advisors: Traducción e Interpretación, Varela Salinas, María José
مصطلحات موضوعية: Traducción -Estudio y enseñanza - Innovaciones tecnológicas - Tesis doctorales, Subcompetencia instrumental-profesional, Traducción asistida por ordenador, Localización, Didáctica de la traducción
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10630/8126
-
10Academic Journal
المؤلفون: Vargas-Sierra, Chelo
المصدر: Pragmalingüística N.28 pp.166-187
مصطلحات موضوعية: traducción asistida por ordenador, traducción asistida por conocimiento, inteligencia artificial, estación de trabajo del traductor, computer-assisted translation, knowledge-assisted translation, artificial intelligence, translator’s workstation, traduction assistée par ordinateur, traduction assistée par les connaissances, intelligence artificielle, poste de travail du traducteur
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10498/24290
-
11Academic Journal
المصدر: Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, Vol 13, Iss 3 (2020)
مصطلحات موضوعية: Tecnologías de la traducción, Educación superior, Traducción asistida por ordenador, Didáctica de la traducción, Traducción profesional, Technology, Language and Literature
وصف الملف: electronic resource
-
12Academic Journal
المؤلفون: Wang, Tianlong, Leal, Ana
المصدر: Letras de Hoje; Vol. 55 No. 4 (2020); e38339 ; Letras de Hoje; Vol. 55 Núm. 4 (2020); e38339 ; Letras de Hoje; v. 55 n. 4 (2020); e38339 ; 1984-7726 ; 0101-3335 ; 10.15448/1984-7726.2020.4
مصطلحات موضوعية: parallel corpus, Computer assisted translation, Verdicts, Portuguese-Chinese, corpus paralelo, Traducción asistida por ordenador, Sentencias judiciales, Portugués-chino, Tradução assistida por computador, Sentenças judiciais, Línguas portuguesa e chinesa
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/38339/26579; https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/38339
-
13Academic Journal
المؤلفون: Vargas-Sierra, Chelo
المساهمون: Universidad de Alicante. Departamento de Filología Inglesa, Inglés Profesional y Académico (IPA)
مصطلحات موضوعية: Computer-assisted translation, Translation memory systems, SUMI questionnaire, Usability, SDL Trados Studio, Traducción asistida por ordenador, Sistema de memoria de traducción, Cuestionario SUMI, Usabilidad, Filología Inglesa
Relation: https://doi.org/10.7203/QF.24.16302; Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics. 2019, 24: 119-146. doi:10.7203/QF.24.16302; 2444-1449 (Internet); http://hdl.handle.net/10045/100707; A10227598
-
14Book
المساهمون: Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos, Transducens
مصطلحات موضوعية: Tecnologías de la traducción, Traducción asistida por ordenador, Memorias de traducción, Traducción automática, Informática para la traducción, Lenguajes y Sistemas Informáticos
Time: 2015-2016
Relation: Grado en Traducción e Interpretación; Tecnologías de la Traducción; http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez/pub/pdf/llibrett-2016-v0.9.2-es.pdf; http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez/pub/pdf/llibrett-2016-v0.9.2-ca.pdf; 32524; http://hdl.handle.net/10045/53085
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10045/53085
-
15Academic Journal
المؤلفون: María Teresa Ortego Antón
المصدر: Revista Tradumàtica, Iss 14 (2016)
مصطلحات موضوعية: gestión terminológica, herramientas de traducción asistida por ordenador, interpretación social, evaluación, parámetros, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
16Academic Journal
المؤلفون: Torres del Rey, Jesús
مصطلحات موضوعية: Gestión terminológica, Linguistics, Neología, Computer science, Language technology, Traducción asistida por ordenador, Proceso de traducción, Localización, Base de conocimiento, Interacción hombre-máquina (Informática), Tecnología
وصف الملف: application/pdf
Relation: Adobe Acrobat; Torres del Rey, J. (2016). La integración de la gestión de la terminología y la neología en los procesos y herramientas del traductor y el localizador. Revista Linguae, 3, pp. 337-371; http://hdl.handle.net/10366/137053
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10366/137053
-
17Academic Journal
المؤلفون: Cassany, Daniel
مصطلحات موضوعية: Aprendizaje guiado por datos, Alfabetismo digital, Lectura y escritura en línea, Lingüística del corpus, Traducción asistida por ordenador, Data-driven learning, Digital literacy, Online reading and writing, Corpus linguistics, Computer-assisted-translation
وصف الملف: application/pdf
Relation: Revista signos. 2016; 49(S1):7-29. DOI:10.4067/S0718-09342016000400002; http://hdl.handle.net/10230/32687
-
18
المؤلفون: Ortego Antón, María Teresa
مصطلحات موضوعية: Entornos de Traducción Asistida por Ordenador
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://uvadoc.uva.es/handle/10324/55950
-
19Academic Journal
المؤلفون: Muñoz Muñoz, José Manuel, Vella Ramírez, Mercedes
مصطلحات موضوعية: Traducción asistida por ordenador, Herramientas de traducción basadas en memorias de datos, Traducción automática (TA), Traducción asistida por ordenador (TAO)
Relation: Colección Interlingua; Entreculturas, 2010, nº 3, p. 109-123; http://hdl.handle.net/10630/7188
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10630/7188
-
20Report
المؤلفون: Rankine, Hamish
المساهمون: Universitat Oberta de Catalunya, Mesa-Lao, Bartolomé
مصطلحات موضوعية: traducción literaria, traducción asistida por ordenador, bases de datos terminológicas, literary translation, computer assisted translation, termbases, traducció assistida per ordinador, bases de dades terminològiques, traducció literària, Translating and interpreting -- TFG, Traducció i interpretació -- TFG, Traducción e interpretación -- TFG
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10609/66305
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10609/66305