-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Miao, Yifan
Thesis Advisors: Casas Tost, Helena, Rodríguez-Inés, Patricia
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducció inversa, L2 translation, Traducción inversa, Didàctica de la traducció, Translation teaching, Didáctica de la traducción, Traducció especialitzada, Specialised translation, Traducción especializada, Ciències Humanes
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/691551
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Wang, Yi
Thesis Advisors: Torres Hostench, Olga
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducció inversa, Traducción inversa, Inverse translation, Didàctica de la traducció, Didáctica de la traducción, Didactics of translation, Errors de traducció, Errores de traducción, Translation errors, Ciències Humanes
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/688544
-
3Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Wang, Yi
المساهمون: Torres Hostench, Olga
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducció inversa, Traducción inversa, Inverse translation, Didàctica de la traducció, Didáctica de la traducción, Didactics of translation, Errors de traducció, Errores de traducción, Translation errors, Ciències Humanes
Time: 81
وصف الملف: 463 p.; application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10803/688544
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10803/688544
-
4Academic Journal
المؤلفون: Plaza Lara, Cristina
المصدر: Quaderns de Filologia - Estudis Lingüístics; Vol. 27 (2022): La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías; 221-234 ; 2444-1449 ; 1135-416X
مصطلحات موضوعية: Traducció, traducció automàtica, postedició, traducció inversa, experiència docent, estudi exploratori, CFP, Traslation, machine translation, post-editing, back translation, teaching experience, exploratory research, traducción, traducción automática, posedición, traducción inversa, experiencia docente, estudio exploratorio
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/24627/21843; https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/downloadSuppFile/24627/11594; https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/downloadSuppFile/24627/11595; https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/24627
-
5
المؤلفون: Garrit Salvatella, Núria
المساهمون: Borrell Carreras, Helena
المصدر: O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)مصطلحات موضوعية: literary translation, traducció inversa, hardboiled fiction, reverse translation, translation strategies, cultural references, traducció literària, novel·la negra, referents culturals, estratègies de traducció
وصف الملف: application/pdf
-
6
المؤلفون: Pilar Sánchez-Gijón, Olga Torres-Hostench
المصدر: Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Universitat Autònoma de Barcelona
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)مصطلحات موضوعية: Traducció automàtica, Traducció inversa, Traducció, Postedició
-
7
المؤلفون: Sahun López-Huertas, Irene Virgínia
المساهمون: Brugué Botia, Lydia, Llompart Pons, Auba
المصدر: O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)مصطلحات موضوعية: subtitulación, Translating and interpreting -- TFG, Traducción e interpretación -- TFG, reverse translation, textos divulgativos, Traducció i interpretació -- TFG, traducció científica, scientific translation, informative texts, subtitulació, textos divulgatius, traducción científica, traducció inversa, subtitling, traducción inversa, translation strategies, estratègies de traducció, estrategias de traducción
وصف الملف: application/pdf
-
8
المؤلفون: Gomez Alcalde, Mireia, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Hernandez Garcia, Maria Elena
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Cuento infantil, La Lletera, La Lechera, Llengua c, Resolution of translation problems, Language c, Conte infantil, Traducción inversa, Resolució de problemes de traducció, Japanese, Traducció inversa, Castellano-japonés, The Milkmaid and the pail, Japonès, Castellà-japonès, Resolución de problemas de traducción, Spanish-Japanese, Inverse translation, Children tale
وصف الملف: application/pdf
-
9
المؤلفون: Sánchez-Gijón, Pilar, Torres-Hostench, Olga
مصطلحات موضوعية: Traducció automàtica, Traducció, Traducció inversa, Postedició
وصف الملف: application/pdf
Relation: Ministerio de Economía y Competitividad PN6/FFI2011-16021-E; Ministerio de Economía y Competitividad PN6/FFI2012-31024; Workshop on Post-Editing Technology and Practice - AMTA; 3è : 2014; https://ddd.uab.cat/record/126345; urn:oai:ddd.uab.cat:126345; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/bd80681b-80d5-4aa8-8d97-eb65a86bdb8d
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/126345
-
10Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Sanz Aznar, Jaume
المساهمون: Schulte, Kim, Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
مصطلحات موضوعية: Grau en Traducció i Interpretació, Grado en Traducción e Interpretación, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, traducció inversa, assoliment final, natiu, fossilització, hipòtesi del període crític
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10234/169623
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10234/169623