-
1Academic Journal
المؤلفون: O. Y. Amurskaya, N. V. Nikolaeva
المصدر: Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки, Vol 166, Iss 5, Pp 19-29 (2025)
مصطلحات موضوعية: audiovisual translation, voice-over translation, musical poetry, audiovisual text, song lyrics translation, History of scholarship and learning. The humanities, AZ20-999
وصف الملف: electronic resource
-
2Academic Journal
المؤلفون: Putnoky Andrea
المصدر: Romanian Journal of English Studies, Vol 21, Iss 1, Pp 130-141 (2024)
مصطلحات موضوعية: anime translation, audiovisual translation, japanese-english dub, lyrics translation, song dubbing, translation difficulties, English literature, PR1-9680
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2286-0428
-
3Academic Journal
المؤلفون: Nunik Nur Rahmi Fauzah, Yanti Hidayati, Wawan Agung Gumelar
المصدر: Izumi, Vol 12, Iss 1, Pp 97-108 (2023)
مصطلحات موضوعية: translated text of song lyrics, translation shift, level shift, category shift, Japanese language and literature, PL501-889
وصف الملف: electronic resource
-
4Academic Journal
المؤلفون: Li, Yuan-Cloris, Cassany, Daniel
مصطلحات موضوعية: Fan practices, Virtual ethnography, Lyrics translation, Songs, Informal language learning, Critical literacy, Chinese, Spanish, Colloquial expressions, Cooperation
وصف الملف: application/pdf
Relation: Profesional de la información. 2023 Nov 13;32(6):e320605; Li Y, Cassany D. Informal learning of Spanish in a Chinese music fan community. Profesional de la información. 2023 Nov 13;32(6):e320605. DOI:10.3145/epi.2023.nov.05; http://hdl.handle.net/10230/60902; http://dx.doi.org/10.3145/epi.2023.nov.05
-
5Academic Journal
المصدر: Sinolingua: Journal of Chinese Studies; Vol 1, No 2 (2023): Sinolingua: Journal of Chinese Studies; 107-118 ; 2986-1969 ; 2986-9773
مصطلحات موضوعية: Mandarin Translation, Song Lyrics Translation, Indonesian, André Levefere
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://jurnal.uns.ac.id/sinolingua/article/view/74247/44688; https://jurnal.uns.ac.id/sinolingua/article/view/74247
-
6Academic Journal
المؤلفون: Marudani, Farah Handini, Hasanuddin
المصدر: Loquēla (Journal of Linguistics, Literature, and Education); Vol. 1 No. 2 (2023): Loquēla (Journal of Linguistics, Literature, and Education); 163-177 ; 2987-0992 ; 10.61276/loqula.v1i2
مصطلحات موضوعية: Song lyrics translation, Google Translate, Translation Techniques
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://smarteducenter.org/index.php/loquela/article/view/22/14; https://smarteducenter.org/index.php/loquela/article/view/22
-
7Academic Journal
المؤلفون: G.S. Mkhitaryan
المصدر: Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки, Vol 163, Iss 1, Pp 81-92 (2021)
مصطلحات موضوعية: translation, equirhythmic translation, song lyrics translation, translation techniques, equirhythmics, equiphonics, songs, History of scholarship and learning. The humanities, AZ20-999
وصف الملف: electronic resource
-
8Academic Journal
المؤلفون: Нгуен Тхи Тхуй Кунь, Крицкая Надежда Вадимовна
المصدر: Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta, Iss 1, Pp 114-122 (2022)
مصطلحات موضوعية: animation films, song lyrics, song lyrics translation, audiovisual translation, poetic text, анимационные фильмы, перевод песен, аудиовизуальный перевод, песенный текст, поэтический текст, Education (General), L7-991
Relation: http://vestnik.tspu.ru/archive.html?year=2022&issue=1&article_id=8363; https://doaj.org/toc/1609-624X; https://doaj.org/article/edcfdb562cad4cdca3773995b6dcd5de
-
9Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Борисова, П. А., Borisova, P. A.
Thesis Advisors: Иванова, С. А., Ivanova, C. A., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков
مصطلحات موضوعية: MASTER'S THESIS, PHILOLOGICAL TRANSLATION, LANGUAGE GAME, INDIVIDUAL STYLE, LINGUOCREATIVE THINKING, SONG LYRICS TRANSLATION, INTERTEXTUALITY, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, ЯЗЫКОВАЯ ИГРА, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, ИДИОСТИЛЬ, ЛИНГВОКРЕАТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕ, ПЕСЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
وصف الملف: application/pdf
-
10Academic Journal
المؤلفون: Bucknell, Clare
المصدر: Translation & Literature. Summer2015, Vol. 24 Issue 2, p255-260. 6p.
مصطلحات موضوعية: *TRANSLATING of poetry, *NONFICTION
Reviews & Products: CHRISTOPHER Smart's English Lyrics: Translation in the 18th Century (Book)
People: POWELL, Rosalind
-
11
المصدر: Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta, Iss 1, Pp 114-122 (2022)
مصطلحات موضوعية: animation films, перевод песен, песенный текст, song lyrics translation, анимационные фильмы, аудиовизуальный перевод, poetic text, audiovisual translation, Education (General), song lyrics, поэтический текст, L7-991
-
12Academic Journal
المؤلفون: Jong, Hwayeon, Oeinada, I Gede, Luhur Wedayanti, Ni Putu
المصدر: Humanis; Volume 16. No. 2. Agustus 2016 ; 2302-920X ; 2528-5076
مصطلحات موضوعية: song lyrics translation, translation procedure, translation method
وصف الملف: application/pdf
-
13Academic Journal
المؤلفون: Azmy, Rizhal
المصدر: Humanis; Volume 12. No.3. September 2015 ; 2302-920X ; 2528-5076
مصطلحات موضوعية: song lyrics translation, translation technique, translation method
وصف الملف: application/pdf
-
14Review
المؤلفون: Gardner, Kevin J.
المصدر: Christianity & Literature. Sep2017, Vol. 66 Issue 4, p716-719. 4p.
مصطلحات موضوعية: *NONFICTION
Reviews & Products: CHRISTOPHER Smart's English Lyrics: Translation in the 18th Century (Book), READING Christopher Smart in the 21st Century: By Succession of Delight (Book)
People: POWELL, Rosalind, WILD, Min, CHEVALIER, Noel
-
15Academic Journal
المؤلفون: Desblache, Lucile
المصدر: Desblache , L 2021 , ' Live music and translation : The case of performances involving singing ' , JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION , vol. 35 .
مصطلحات موضوعية: vocal music, popular music, live music, song translation, lyrics translation
-
16Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Борисова, П. А., Borisova, P. A.
المساهمون: Иванова, С. А., Ivanova, C. A., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков
مصطلحات موضوعية: МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, ЯЗЫКОВАЯ ИГРА, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, ИДИОСТИЛЬ, ЛИНГВОКРЕАТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕ, ПЕСЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, MASTER'S THESIS, PHILOLOGICAL TRANSLATION, LANGUAGE GAME, INDIVIDUAL STYLE, LINGUOCREATIVE THINKING, SONG LYRICS TRANSLATION, INTERTEXTUALITY
وصف الملف: application/pdf
Relation: Борисова П. А. Продуцирование эффекта языковой игры как средства специфической коммуникации (на материале текстов песен Поля Ван Авера (Stromae) в альбоме « Multitude » и их переводов на русский и английский языки) : магистерская диссертация / П. А. Борисова; Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков. — Екатеринбург, 2024. — 116 с. — Библиогр.: с. 97-106 (108 назв.).; http://elar.urfu.ru/handle/10995/136414
-
17Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Borková, Anna
Thesis Advisors: Rubáš, Stanislav, Klimeš, Lukáš
مصطلحات موضوعية: Jaromir Nohavica|translation style|translatological analysis|authorial song|Bulat Okudzhava|Vladimir Vysotsky|lyrics translation|score, Jaromír Nohavica|překladatelský styl|translatologická analýza|autorská píseň|Bulat Okudžava|Vladimír Vysocký|překlad písňových textů|notový zápis
الاتاحة: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-393573
-
18
المؤلفون: Borková, Anna
المساهمون: Rubáš, Stanislav, Klimeš, Lukáš
مصطلحات موضوعية: Jaromir Nohavica|translation style|translatological analysis|authorial song|Bulat Okudzhava|Vladimir Vysotsky|lyrics translation|score, Jaromír Nohavica|překladatelský styl|translatologická analýza|autorská píseň|Bulat Okudžava|Vladimír Vysocký|překlad písňových textů|notový zápis
-
19Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Borková, Anna
المساهمون: Rubáš, Stanislav, Klimeš, Lukáš
مصطلحات موضوعية: Jaromír Nohavica|překladatelský styl|translatologická analýza|autorská píseň|Bulat Okudžava|Vladimír Vysocký|překlad písňových textů|notový zápis, Jaromir Nohavica|translation style|translatological analysis|authorial song|Bulat Okudzhava|Vladimir Vysotsky|lyrics translation|score
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/20.500.11956/105233; 199217
-
20
المؤلفون: Leal Esteban, Daniel
المساهمون: Herrero Quirós, Carlos, Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras
المصدر: UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instnameمصطلحات موضوعية: Doblaje, Traducción de canciones, Banda sonora, La Bella y la Bestia, Dubbing, Song lyrics translation, Soundtrack, Skopos, Pentathlon Principle, Beauty and the Beast
وصف الملف: application/pdf