يعرض 1 - 20 نتائج من 41 نتيجة بحث عن '"imperfecto de subjuntivo"', وقت الاستعلام: 0.73s تنقيح النتائج
  1. 1
    Academic Journal

    المؤلفون: Lara Bermejo, Víctor

    المساهمون: Filología

    المصدر: Verba. Anuario Galego de Filoloxía, Vol. 46 (2019), Artículos, Páginas 313-338

    وصف الملف: application/pdf

  2. 2
    Academic Journal

    المؤلفون: Zamorano Aguilar, Alfonso

    المصدر: ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; No 40 (2023): Aproximaciones al tratamiento teórico del verbo en materiales de ELE: gramáticas y manuales (niveles B y C); 223-248 ; ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; No. 40 (2023): Aproximaciones al tratamiento teórico del verbo en materiales de ELE: gramáticas y manuales (niveles B y C); 223-248 ; ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; Núm. 40 (2023): Aproximaciones al tratamiento teórico del verbo en materiales de ELE: gramáticas y manuales (niveles B y C); 223-248 ; 2171-6692

  3. 3
  4. 4
    Academic Journal
  5. 5
    Academic Journal
  6. 6
  7. 7
    Academic Journal
  8. 8
    Dissertation/ Thesis
  9. 9
    Academic Journal
  10. 10
    Academic Journal
  11. 11
  12. 12
    Academic Journal
  13. 13
    Academic Journal
  14. 14
    Report
  15. 15
    Academic Journal
  16. 16
    Academic Journal

    المؤلفون: Anderson, Ana Maria

    المصدر: Verba: Anuario Galego de Filoloxía; Vol. 47 (2020); 137-162 ; Verba: Anuario Galego de Filoloxía; Vol 47 (2020); 137-162 ; 2174-4017 ; 0210-377X

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: https://revistas.usc.gal/index.php/verba/article/view/5896/10512; Anderson, A. M. (2017a): “On the acceptability and use of -ra and -se in conditional phrases in Galician Spanish”, Languages 2 (4), 21. https://doi.org/10.3390/languages2040021 Anderson, A. M. (2017b): Receding or resurgent? On the use of cantase (and cantara) in Galician Spanish. Unpublished doctoral dissertation. University of Minnesota, Minneapolis, MN. Bejarano, V. (1962): “Sobre las dos formas del imperfecto de subjuntivo y el empleo de la forma en se con valor de indicativo”, Strenae. Estudios de filología e historia dedicados al profesor Manuel García Blanco (Acta Salmanticensia 16), pp. 77-86. Beswick, J. (2002): “Galician language planning and implications for regional identity: restoration or elimination?”, National Identities 4 (3), pp. 257-271. https://doi.org/10.1080/1460894022000026123 Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012): Bilingual language profile: an easy-to-use instrument to assess bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin. https://sites.la.utexas.edu/bilingual Bouzada Fernández, X. M. (2003): “Change of values and future of the Galician language”, Sociolinguistic Studies, 4 (1), pp. 321-341. https://doi.org/10.1558/sols.v4i1.321 Britain, D. (2010): “Contact and dialectology”, in R. Hickey (ed.), The handbook of language contact Oxford: Wiley-Blackwell, pp. 208-229. https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch10 Carbonero Cano, P. (1990): “Usos de las formas verbales en ra y en se en el habla de Sevilla (nivel popular)”, in P. Carbonero Cano & M. T. Palet Plaja (eds.): Habla de Sevilla y hablas americanas. Sevilla: Universidad de Sevilla, pp. 45-58. Costa, J. (2015): “New speakers, new language: on being a legitimate speaker of a minority language in Provence”, International Journal of the Sociology of Language 231, pp. 127-145. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0035 Day, M. (2011): “Variation in the use of the ra and se forms of the imperfect subjunctive in Modern Spoken Peninsular Spanish”. Paper presented at NWAV 40, Georgetown University. De Sterck, G. (2000): Registros y áreas geográficas en lingüística: valores y usos de las formas verbales en ra, se, -ría y re. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. Faginas Souto, S. (2003): “A interferencia fonética no español da Coruña: a vocal [o] tónica”, in C. Cabeza Pereiro, A. M. Lorenzo Suárez & X. P. Rodríguez Yáñez (eds.): Actas do I simposio internacional sobre o bilingüismo. Vigo: Universidad de Vigo, Servicio de Publicacións, pp. 686-698. Fernández Salgado, A., Loredo Gutiérrez, X., Casares Berg, H., Suárez Fernández, I., González González, M., Rodríguez Neira, M., Dosil Maceira, A., Pérez Vilariño, J., Pereiro Rozas, A. X. & Real Deus, E. (2002): “Deseño de medidas para mellora-las actitudes cara ó galego e incrementa-lo seu uso”, Noves SL, Revista de Sociolingüística. Hivern 2002, pp. 1-53. García, C. (1986): “El castellano en Galicia”, in M. Alvar, M. Etxebarria, C. García & M. Marsá (eds.): El castellano actual en las comunidades bilingües de España. Salamanca: Junta de Castilla y León, pp. 49-64. García, C., Santamarina, A., Fernández Rei, F., Álvarez Blanco, M. R. & González González, M. (1990): Atlas Lingüístico Galego, Volume I, 1, Morfoloxía Verbal. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza “Conde de Fenosa”. Gutiérrez, M. J. (1996): “Tendencias y alternancias en la expresión de condicionalidad en el español hablado en Houston”, Hispania, 79(3), pp. 567-577. https://doi.org/10.2307/345563 Hermerén, I. (1992): El uso de la forma en RA con valor no-subjuntivo en el español moderno. Lund: Lund University Press. Hermerén, I., & Lindvall, L. (1989): “La distribución de las formas en RA y SE en un texto español moderno”, Moderna språk 83, pp. 34-42. Kempas, I. (2011): “Sobre la variación en el marco de la libre elección entre cantara y cantase en el español peninsular”, Moenia 17, pp. 243-264. Kováčová-Moman, V. (2007): A mudança da língua usual nos novos locutores de galego – neofalantes. Santiago de Compostela: GZe-editora. Labov, W. (1972): Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Lambert, W. E., Hodgson, R. C., Gardner, R. C., & Fillenbaum, S. (1960): “Evaluational reactions to spoken languages”. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 60 (1), pp. 44-51. https://doi.org/10.1037/h0044430 Lavandera, B. R. (1975): Linguistic structure and sociolinguistic conditioning in the use of verbal endings in si-clauses (Buenos Aires Spanish). Doctoral dissertation, Graduate School of Arts and Sciences, University of Pennsylvania. Loureiro-Rodríguez, V., Boggess, M. M., & Goldsmith, A. (2012): “Language attitudes in Galicia: using the matched-guise test among high school students”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34 (2), pp. 136-153. https://doi.org/10.1080/01434632.2012.729591 Lunn, P. V. (1995): “The evaluative function of the Spanish subjunctive”, in J. Bybee & S. Fleischman (eds.): Modality in grammar and discourse. Amsterdam: John Benjamins, pp. 429-449. https://doi.org/10.1075/tsl.32.18lun Mariño Paz, R. (1998): Historia da lingua galega. Santiago de Compostela: Sotelo Blanco. Matras, Y. (2010): “Contact, convergence, and typology”, in R. Hickey (ed.): The handbook of language contact. Oxford: Wiley-Blackwell, pp. 66-85. https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch3 Monteagudo, H. (2012): Facer país co idioma: sentido da normalización lingüística. A Coruña: Real Academia Galega. Moreno de Alba, J. G. (1978): Valores de las formas verbales en el español de México. México: UNAM. Navarro, M. (1990): “La alternancia ra/ se y ra/ ría en el habla de Valencia (Venezuela)”, Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo 45 (2), pp. 481-488. Negro Romero, M. (2013): “Contacto galego-castelán e cambio no léxico do corpo humano”, in E. Gugenberger, H. Monteagudo, & G. Rei-Doval (eds.): Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, pp. 223-245. O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2011): “The native-non-native dichotomy in minority language contexts. Comparisons between Irish and Galician”, Language Problems and Language Planning 35 (2), pp. 139–159. https://doi.org/10.1075/lplp.35.2.03oro O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2013a): “‘A mina variedade é defectuosa’: a lexitimidade social das neofalas”, Estudos de Lingüística Galega 5, pp. 89-103. O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2013b): “Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia”, Language in Society 42 (3), pp. 287-305. https://doi.org/10.1017/S0047404513000249 O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2015): “Neofalantes as an active minority: understanding language practices and motivations for change amongst new speakers of Galician”, International Journal of the Sociology of Language 231, pp. 147-165. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0036 Pérez Castillejo, S. (2012): “Estudio sociofonético de los tonemas de las interrogativas absolutas en el castellano de Galicia”, Estudios de Lingüística 26, pp. 235-268. https://doi.org/10.14198/ELUA2012.26.08 Pérez Castillejo, S. (2014): La entonación del español de Galicia desde una perspectiva sociofonética. Unpublished doctoral dissertation. University of Minnesota, Minneapolis, MN. Poplack, S. (1993): “Variation theory and language contact”, in D. Preston (ed.): American dialect research. Amsterdam: John Benjamins, pp. 251-286. https://doi.org/10.1075/z.68.13pop RAG/ILG (2012): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (23a edición). Santiago de Compostela: Real Academia Galega/Instituto da Lingua Galega. Ramallo, F. (2007): “Sociolinguistics of Spanish in Galicia”, International Journal of the Sociology of Language 184, pp. 21-36. https://doi.org/10.1515/IJSL.2007.012 Rojo, G. (1996): “Sobre la distribución de las formas llegara y llegase en español actual”, in M. Casado Velarde; A. Freire Llamas & J. E. López Pereira (eds.): Scripta Philologica in memoriam Manuel Taboada Cid, A Coruña: Universidade da Coruña, Vol. II, pp. 677-691. Rojo, G. (2011): “Me pidieron que {reseñara~reseñase} el libro que Bosque {?publicara/*publicase} en 1980”, in M. V. Escandell Vidal, M. Leonetti & C. Sánchez López (eds.): 60 problemas de gramática dedicados a Ignacio Bosque. Madrid: AKAL, pp. 213-219. Rojo, G. & Vázquez Rozas, V. (2014): “Sobre las formas en –ra en el español de Galicia”, in A. Enrique-Arias, M. J. Gutiérrez, A. Landa & F. Ocampo (eds.): Perspectives in the study of Spanish language variation: papers in honor of Carmen Silva-Corvalán. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 237-270. http://dx.doi.org/10.15304/va.2014.701 Rosemeyer, M. & Schwenter, S. A. (2019): “Entrenchment and persistence in language change: the Spanish past subjunctive”, Corpus Linguistics and Linguistic Theory 15 (1), pp. 167-204. https://doi.org/10.1515/cllt-2016-0047 Silva-Corvalán, C. (1984): “The social profile of a syntactic-semantic variable: three verb forms in Old Castile”, Hispania 67 (4), pp. 594-601. https://doi.org/10.2307/341914 Silva-Corvalán, C. (1994): Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press. Silva Valdivia, B. (2013): “Galego e castelán: entre o contacto e a converxencia”, in E. Gugenberger, H. Monteagudo, & G. Rei-Doval (eds.): Contacto de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, pp. 289-316. Tagliamonte, S. A. (2006): Analyzing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511801624 Thomason, S. (2001): Language contact: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press. Valeš, M. (2004): “La alternancia ra/ se del imperfecto de subjuntivo en la ciudad de Granada”, Ibero-Americana Pragensia 38, pp. 69-83. Valeš, M. (2006): “El prestigio desigual de las formas del imperfecto de subjuntivo cantara/cantase”, in J. A. Moya Corral & M. Sosinski (eds.): Lexicografía y enseñanza de la lengua española: actas de las XI Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española. Granada: Universidad de Granada, pp. 303-311. Veiga Rodríguez, A. (1991): “Sobre a decadencia do subxuntivo en prótases condicionais en galego e español e a subxuntivación da forma cantara”, in M. Brea López & F. Fernández Rei (coords.): Homenaxe ó profesor Constantino García. Santiago de Compostela: Universidade, Servicio de Publicacións e Intercambio Científico, pp. 497-539. Vidal Figueroa, T. (1997): “Estructuras fonéticas de tres dialectos de Vigo”, Verba 24, pp. 313-332.; https://revistas.usc.gal/index.php/verba/article/view/5896

  17. 17
  18. 18
    Conference

    المؤلفون: Macias Barres, David Abraham

    المساهمون: Centre d'Études Linguistiques - Corpus, Discours et Sociétés (CEL), Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon, Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines (CRIIA), Études romanes (EA 369), Université Paris Nanterre (UPN)-Université Paris Nanterre (UPN), Institut Cervantès de Paris, Université Sorbonne Nouvelle, Université François Rabelais, Université Paris Ouest Nanterre La Défense

    المصدر: Español y francés en contraste: de la lengua a la traducción ; https://hal.science/hal-01495443 ; Español y francés en contraste: de la lengua a la traducción, Institut Cervantès de Paris; Université Sorbonne Nouvelle; Université François Rabelais; Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Mar 2017, Paris, Francia

    جغرافية الموضوع: Paris, France

    Relation: hal-01495443; https://hal.science/hal-01495443

  19. 19
  20. 20
    Report