-
1Academic Journal
المؤلفون: Bruna Macedo de Oliveira Rodrigues
المصدر: Cadernos de Tradução, Vol 44, Iss 1 (2024)
مصطلحات موضوعية: formação de tradutores, material didático, par português-espanhol, competência tradutória, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
2Academic Journal
المصدر: Cadernos de Tradução, Vol 43, Iss 1 (2023)
مصطلحات موضوعية: Competências Profissionais, Competência Tradutória, Didática da Tradução, Modelos de Competência, Service-Learning, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
3Academic Journal
المؤلفون: Gomes, Eduardo Andrade, Avelar, Thaís Fleury
المصدر: Cadernos de Tradução. December 2021 41(2)
مصطلحات موضوعية: Competência tradutória, Intermodalidade linguística, Língua de Sinais, Tradutores ouvintes, Português-Libras
وصف الملف: text/html
-
4
المساهمون: Bernardo, Ana Maria Garcia, RUN
مصطلحات موضوعية: Tradução jurídica, Discurso Jurídico, Tradutologia, Estudos de Tradução, Terminologia, Ética, Tradutor, Dificuldades de tradução, Competência Tradutória, Competência Estratégica, Operações de Tradução, Explicitação/Implicitação, Translation Difficulties, Translation Competence, Strategic Competence, Methods of Translation, Explicitation/Implicitation, Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
وصف الملف: application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10362/132924
-
5Academic Journal
المؤلفون: Abdel Fattah Radwan, Shaimaa Mohammad
المصدر: Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 41 (2023): Continuous publication ; Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 41 (2023): Publicación continua ; 2346-1829 ; 0121-053X
مصطلحات موضوعية: traducción y periodismo informativo, didáctica de traducción, competencia traductora, traducción periodística del español al árabe, error de traducción, translation and informative journalism, translation didactics, translation competence, Spanish-Arabic journalistic translation, translation mistake, traduction et journalisme informatif, didactique de la traduction, compétence de traduction, traduction journalistique de l’espagnol vers l’arabe, erreur de traduction, tradução e jornalismo informativo, didática da tradução, competência tradutória, tradução jornalística do espanhol para o árabe, erro de tradução
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/15608/13029; https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/15608
-
6Academic Journal
المؤلفون: de Souza Corrêa de Melo, Sheila
المصدر: Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; Vol. 1 No. 1 (2013); 87-104 ; Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; v. 1 n. 1 (2013); 87-104 ; 2318-3446
مصطلحات موضوعية: Machine translation, Translation competence, Translation support softwares, Tradução Automática, Competência Tradutória, Programas de Apoio à Tradução
وصف الملف: application/pdf
-
7Academic Journal
المؤلفون: Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti
المصدر: Belas Infiéis; Vol. 12 No. 1 (2023): Não temático (Fluxo contínuo); 01-20 ; Belas Infiéis; v. 12 n. 1 (2023): Não temático (Fluxo contínuo); 01-20 ; 2316-6614 ; 10.26512/belasinfieis.v12.n1.2023.1
مصطلحات موضوعية: Tradução técnica e científica. Competência tradutória. Capacidade temática. Semântica lexical. Terminologia, Technical and scientific translation. Translation competence. Thematic capacity. Lexical semantics. Terminology
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/39172/36334; https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/39172
-
8Academic Journal
المؤلفون: Fábio Júlio Pereira Briks
المصدر: Revistaft, 27(120), 81, (2023-03-08)
مصطلحات موضوعية: Faculdade de Tradução e Interpretação, língua inglesa, competência tradutória, planos de ensino, PACTE, Faculty of Translation and Interpreting, English language, translation competence, teaching plans
Relation: https://doi.org/10.5281/zenodo.7708080; https://doi.org/10.5281/zenodo.7708081; oai:zenodo.org:7708081
-
9Academic Journal
المؤلفون: Sheila de Souza Corrêa de Melo
المصدر: Rónai, Vol 1, Iss 1 (2023)
مصطلحات موضوعية: Tradução Automática, Competência Tradutória, Programas de Apoio à Tradução, Language and Literature, Translating and interpreting, P306-310
-
10Academic Journal
المؤلفون: Amparo Hurtado Albir, Talita Serpa
المصدر: Cadernos de Tradução, Vol 40, Iss 2, Pp 429-464 (2020)
مصطلحات موضوعية: níveis de competência, quadro europeu, escalas de descritores, competência tradutória, aquisição da competência tradutória, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
11Academic Journal
المؤلفون: Eduardo Andrade Gomes, Thaís Fleury Avelar
المصدر: Cadernos de Tradução, Vol 41, Iss esp. 2 (2021)
مصطلحات موضوعية: Competência tradutória, Intermodalidade linguística, Língua de Sinais, Tradutores ouvintes, Português-Libras, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
12Academic Journal
المصدر: Cadernos de Tradução, Vol 40, Iss 1, Pp 367-416 (2020)
مصطلحات موضوعية: desenho curricular, formação por competências, competência tradutória, didática da tradução, enfoque por tarefas de tradução, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
13Academic Journal
المؤلفون: Tania Liparini, Camila Braga
المصدر: Domínios de Lingu@gem, Vol 13, Iss 2, Pp 577-603 (2019)
مصطلحات موضوعية: Abordagem Cognitiva, Competência Tradutória, Formação em Tradução, Tomada de Decisão, Fontes de Documentação, Language and Literature, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
14Academic Journal
المصدر: DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada. December 2017 33(4)
مصطلحات موضوعية: Competência Tradutória, Desenvolvimento da Competência Tradutória, Formação de Tradutores, Avaliação da Qualidade da Tradução
وصف الملف: text/html
-
15Academic Journal
المؤلفون: Rodrigues, Bruna Macedo de Oliveira
المصدر: Cadernos de tradução, ISSN 1414-526X, Vol. 44, Nº. 1, 2024
مصطلحات موضوعية: formação de tradutores, material didático, par português-espanhol, competência tradutória, translator training, didactic material, Portuguese-Spanish pair, translation competence
وصف الملف: application/pdf
-
16Academic Journal
المؤلفون: Rodrigues, Carlos Henrique
المصدر: Trabalhos em Linguística Aplicada. April 2018 57(1)
مصطلحات موضوعية: tradução, competência tradutória, língua de sinais
وصف الملف: text/html
-
17Academic Journal
المؤلفون: Leipnitz, Luciane, Barbosa, Mariana de Andrade, Mello, Maria Luísa Vieira de, Oliveira, Angela Cecília Lacerda Coelho de, Detmering, Edilza Maria Medeiros
المصدر: Belas Infiéis; Vol. 10 No. 2 (2021): Translators' Education in Undergraduate Programs; 01-20 ; Belas Infiéis; v. 10 n. 2 (2021): A formação de tradutoras e tradutores em cursos de graduação; 01-20 ; 2316-6614 ; 10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.2
مصطلحات موضوعية: Segmentação tradutória. Processo tradutório. Competência tradutória. Formação de tradutores. Didática da tradução., Segmentation in translation. Translation process. Translator Training. Didactics of translation
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/33518/30211; https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/33518/30212; https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/33518
-
18Academic Journal
المؤلفون: Malta, Gleiton
المصدر: Belas Infiéis; Vol. 10 No. 2 (2021): Translators' Education in Undergraduate Programs; 01-09 ; Belas Infiéis; v. 10 n. 2 (2021): A formação de tradutoras e tradutores em cursos de graduação; 01-09 ; 2316-6614 ; 10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.2
مصطلحات موضوعية: Formación de traductores. Investigación en traducción Competencia traductora, Formação de tradutores. Competência Tradutória. Pesquisa em tradução
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411/30012; https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411
-
19Academic Journal
المؤلفون: Neckel, Filipe Mendes
المصدر: Belas Infiéis; Vol. 10 No. 2 (2021): Translators' Education in Undergraduate Programs; 01-21 ; Belas Infiéis; v. 10 n. 2 (2021): A formação de tradutoras e tradutores em cursos de graduação; 01-21 ; 2316-6614 ; 10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.2
مصطلحات موضوعية: Didática da Tradução. Metacognição. Competência Tradutória. Autonomia do aprendiz Material didático., Translation Didactics. Metacognition. Translation Competence. Learner autonomy. Teaching/Learning Materials
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/29996/29876; https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/29996
-
20Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Goulart, Débora Fialho
المساهمون: Reuillard, Patrícia Chittoni Ramos
مصطلحات موضوعية: Translation Studies, Translational competence, Translation. French language, Estudos de tradução, Competência tradutória, História em quadrinhos, Língua francesa, Traductologie, Compétence de traduction, Thème. Langue française, Bande dessinée
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10183/277116; 001207925
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10183/277116