-
1Academic Journal
المؤلفون: Celani, Simone
المصدر: Pessoa Plural, Iss 25, Pp 116-128 (2024)
مصطلحات موضوعية: pessoa, fernando, quaresma decifrador, detective and mystery stories, gomes, luísa costa, intersemiotic translation, film adaptations, novelas policiárias, tradução intersemiótica, adaptação para cinema, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
2
المؤلفون: Marques, Yana Baryshnikova da Costa
المساهمون: Louro, Maria Filomena, Macedo, Ana Gabriela, Universidade do Minho
مصطلحات موضوعية: Autotradução, Brodsky, Literatura de exílio, Nabokov, Tradução intersemiótica, Self-translation, Exile literature, Intersemiotic translation, Humanidades::Línguas e Literaturas
وصف الملف: application/pdf
Relation: 101760868
الاتاحة: https://hdl.handle.net/1822/91721
-
3Academic Journal
المصدر: Revista Brasileira de Literatura Comparada, Vol 24, Iss 47 (2024)
مصطلحات موضوعية: tradução intersemiótica, memória, identidade, imaginário, Auto da Compadecida., Literature (General), PN1-6790, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
4Academic Journal
المؤلفون: María del Mar Paramos Cebey, Soraya Ferreira Alves
المصدر: Significação: Revista de Cultura Audiovisual, Vol 51 (2024)
مصطلحات موضوعية: tradução intersemiótica, literatura, cinema, El lápiz del carpinteiro, Visual arts, N1-9211
وصف الملف: electronic resource
-
5Academic Journal
المؤلفون: Coelho, Vinicius Pereira
المصدر: Manuscrítica: Revista de Crítica Genética; No. 53 (2024): Crítica genética: uma miríade disciplinar; 80-96 ; Manuscrítica: Revista de Crítica Genética; Núm. 53 (2024): Crítica genética: uma miríade disciplinar; 80-96 ; Manuscrítica: Revista de Crítica Genética; n. 53 (2024): Crítica genética: uma miríade disciplinar; 80-96 ; Manuscrítica: Revista de Crítica Genética; No 53 (2024): Crítica genética: uma miríade disciplinar; 80-96 ; 2596-2477 ; 1415-4498
مصطلحات موضوعية: Recherche-création, Traduction intersémiotique, Adaptation, Album, Théâtre, Pesquisa-criação, Tradução Intersemiótica, Teoria da Adaptação, Livro ilustrado, Performance Teatral, Arts Based Research, Intersemiotic Translation, Theory of Adaptation, Picture Book, Theater
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://revistas.usp.br/manuscritica/article/view/227157/210031; https://revistas.usp.br/manuscritica/article/view/227157
-
6Academic Journal
المؤلفون: Souza, Herculos Reis de
المصدر: Revista A Palavrada; n. 25 (2024): Movimentos tradutórios e literários, fluxos pluridirecionais ; 2358-0526
مصطلحات موضوعية: Tradução intersemiótica, Discurso dos heróis, Game of Thrones
وصف الملف: application/pdf
-
7Academic Journal
المصدر: Tradterm; v. 46 (2024); 72-86 ; TradTerm; Vol. 46 (2024); 72-86 ; 2317-9511 ; 0104-639X
مصطلحات موضوعية: Intersemiotic translation, Ethnic-racial, Adaptation, Tradução intersemiótica, Étnico-racial, Adaptação
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://revistas.usp.br/tradterm/article/view/214382/202564; https://revistas.usp.br/tradterm/article/view/214382
-
8Academic Journal
المصدر: O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira; v. 32 n. 3 (2023): Literatura e Cinema; 144-172 ; 2358-9787 ; 0102-4809
مصطلحات موضوعية: literatura, cinema, tradução intersemiótica, Morte e vida severina, João Cabral de Melo Neto, Charles Peirce, literature, intersemiotic translation, The Death and Life of a Severino
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.ufmg.br/index.php/o_eixo_ea_roda/article/view/52202/43887; https://periodicos.ufmg.br/index.php/o_eixo_ea_roda/article/view/52202
-
9Academic Journal
المؤلفون: Aragonez, Iury, Lago, Neuda Alves do
المصدر: Letras; n. 67 (2023): Estudos sobre Shakespeare; 176-191 ; 2176-1485 ; 1519-3985
مصطلحات موضوعية: Literature, Cinema, Intersemiotic translation, Macbeth, Shakespeare, Literatura, Tradução intersemiótica
وصف الملف: application/pdf
-
10Academic Journal
المصدر: Odisseia; Vol. 9 No. 1 (2024): Revista Odisseia; 129-151 ; Revue Odisseia; Vol. 9 No. 1 (2024): Revista Odisseia; 129-151 ; Revista Odisseia; v. 9 n. 1 (2024): Revista Odisseia; 129-151 ; 1983-2435 ; 10.21680/1983-2435.2024v9n1
مصطلحات موضوعية: Literature, Cinema, Intersemiotic translation, Rosario Tijeras, Literatura, Tradução intersemiótica
وصف الملف: application/pdf
-
11Academic Journal
المؤلفون: Luiz, Tiago Marques
المصدر: REVISTA ESTUDOS EM LETRAS; v. 4 n. 1 (2023): Vol. 4, n. 1. ; 2675-505X
مصطلحات موضوعية: Estudos interartes, Estudos intermídias, Intertextualidade, Tradução intersemiótica
وصف الملف: application/pdf
-
12Academic Journal
المؤلفون: Luciana Perdigão, Edicléa Fernandes
المصدر: Revista Educação, Artes e Inclusão, Vol 19, Iss 2 (2023)
مصطلحات موضوعية: multimodalidade, tradução intersemiótica, tecnologia assistiva, acessibilidade, inclusão, Special aspects of education, LC8-6691, Theory and practice of education, LB5-3640
وصف الملف: electronic resource
-
13
المؤلفون: Cunha, Joana Miguel Martins da
المساهمون: Morais, Rodrigo Antunes, Repositório Comum
مصطلحات موضوعية: Design gráfico, Logótipo, Deficiência visual, Design inclusivo, Tradução intersemiótica
وصف الملف: application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10400.26/45354
-
14
المؤلفون: Martins, Cláudia
المساهمون: Biblioteca Digital do IPB
مصطلحات موضوعية: Acessibilidade, Tradução intersemiótica, Tradução de acesso universal, Recursos e modalidades acessíveis, Turismo acessível
وصف الملف: application/pdf
Relation: Martins, Cláudia (2023). O tradutor de acesso universal ao serviço do património cultural. In Vivina Carreira; Cornelia Plag; Conceição Carapinha (Coords.). Os Discursos do tursimo e o desafio da sua tradução. Coimbra: Imprensa da Universidade. p. 137-166. ISBN 978-989-26-2429-7; 978-989-26-2429-7
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10198/28054
-
15
المؤلفون: Rudka, Anastasia
المساهمون: Ustimenko, Maria Helena da Costa Alves Guimarães, Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
مصطلحات موضوعية: Babi Yar, Tradução interlinguística, Tradução intersemiótica, Análise comparativa, Yevgeny Yevtushenko, Dmitry Shostakovich, Intersemiotic translation, Interlingual translation, Comparative analysis, Tradução
وصف الملف: application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10400.22/22067
-
16
المؤلفون: Sousa, Márcio Eduardo Barroso
المساهمون: Ustimenko, Maria Helena da Costa Alves Guimarães, Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
مصطلحات موضوعية: George Orwell, Tradução literária, Tradução interlinguística, Tradução intersemiótica, Literary translation, Interlingual translation, Intersemiotic translation, Tradução
وصف الملف: application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10400.22/21665
-
17Academic Journal
المصدر: Revista Brasileira de Literatura Comparada, Vol 24, Iss 47, Pp 124-138 (2022)
مصطلحات موضوعية: tradução intersemiótica, memória, identidade, imaginário, auto da compadecida., Literature (General), PN1-6790, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
18
المؤلفون: Silva, Lucas de Lima
المساهمون: Reis, Victor dos, Repositório da Universidade de Lisboa
مصطلحات موضوعية: Poesia alemã - séc.18, Tradução intersemiótica, Mitologia nórdica, Stop-motion, Animação 3D, Goethe, 1749-1832, Erlkönig, Rei dos elfos, Domínio/Área Científica::Humanidades::Artes
وصف الملف: image/jpeg; application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10451/54618
-
19Academic Journal
المؤلفون: Anna Catharina de Mendonça Paes
المصدر: TradTerm, Vol 44 (2023)
مصطلحات موضوعية: Adaptação e Tradução Intersemiótica, Filme Espanhol La Tribu, Vídeo Viral, Flash mob, dança, Romanic languages, PC1-5498, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
20Academic Journal
المؤلفون: Jáder Santana
المصدر: TradTerm, Vol 44 (2023)
مصطلحات موضوعية: Estudos da Tradução e da Adaptação, Tradução Intersemiótica, O Estrangeiro de Albert Camus, Filme de Luchino Visconti, Quadrinhos de Jacques Ferrandez, Romanic languages, PC1-5498, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource