-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Tsaousi, Aikaterini
المساهمون: University/Department: Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Thesis Advisors: Orero, Pilar, Soto Sanfiel, Maria Teresa
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Subtitulació per a sords, Subtitulación para sordos, Subtitling for the deaf and hard-of-hearing, Accesibilitat, Accesibilidad, Accessibility, Efectes sonors, Efectos sonoros, Sound effects, Ciències Humanes
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/400472
-
2Academic Journal
المؤلفون: Rovira-Esteva, Sara, Tor-Carroggio, Irene
المصدر: Quaderns del CAC; Vol. 21, Núm. 44 (2018): Fake news, algoritmes i bombolles informatives; 71-80
مصطلحات موضوعية: Accessibilitat als mitjans, audiodescripció, subtitulació per a sords, interpretació en llengua de signes, televisió en català, Media accessibility, audio description, subtitling for the deaf and hard of hearing, sign language interpreting, Catalanlanguage television, Accesibilidad en los medios, audiodescripción, subtitulación para sordos, interpretación en lengua de signos, televisión en catalán
وصف الملف: application/pdf
-
3Report
المؤلفون: Rovira-Esteva, Sara, Tor Carroggio, Irene
مصطلحات موضوعية: Accessibilitat als mitjans, Audiodescripció, Subtitulació per a sords, Interpretació en llengua de signes, Televisió en català, Usuaris amb diversitat funcional
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://ddd.uab.cat/record/189381; urn:oai:ddd.uab.cat:189381; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/d2d51518-5564-4e98-b8e1-c9f0bd4125a3
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/189381
-
4
المؤلفون: Blasco Nebot, Josep
المساهمون: de Higes Andino, Irene, Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació,
مصطلحات موضوعية: Subtitulació per a sords, Grado en Traducción e Interpretación, Accessibilitat, À Punt Mèdia, Grau en Traducció i Interpretació, Estàndards de qualitat, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, SPS infantil
وصف الملف: application/pdf
-
5
المؤلفون: Miralles García, Rosana
المساهمون: Chaume, Frederic, Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
مصطلحات موضوعية: Grado en Traducción e Interpretación, convencions formals, Grau en Traducció i Interpretació, À Punt, accessibilitat, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, normes, subtitulació per a sords
وصف الملف: application/pdf
-
6Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Miralles García, Rosana
المساهمون: Chaume, Frederic, Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
مصطلحات موضوعية: Grau en Traducció i Interpretació, Grado en Traducción e Interpretación, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, accessibilitat, subtitulació per a sords, À Punt, convencions formals, normes
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10234/185895
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10234/185895
-
7Academic Journal
المؤلفون: Rovira-Esteva, Sara, Tor-Carroggio, Irene
المصدر: Quaderns del CAC; Vol. 21, Núm. 44 (2018): Fake news, algoritmes i bombolles informatives; 71-80 ; 2014-2242 ; 1138-9761
مصطلحات موضوعية: Accessibilitat als mitjans, audiodescripció, subtitulació per a sords, interpretació en llengua de signes, televisió en català, Media accessibility, audio description, subtitling for the deaf and hard of hearing, sign language interpreting, Catalanlanguage television, Accesibilidad en los medios, audiodescripción, subtitulación para sordos, interpretación en lengua de signos, televisión en catalán
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://www.raco.cat/index.php/QuadernsCAC/article/view/405274/499167; http://www.raco.cat/index.php/QuadernsCAC/article/view/405274/499168; http://www.raco.cat/index.php/QuadernsCAC/article/view/405274/499169; http://www.raco.cat/index.php/QuadernsCAC/article/view/405274
-
8Academic Journal
المؤلفون: Rovira-Esteva, Sara, Tor Carroggio, Irene
المصدر: Quaderns del CAC, ISSN 1138-9761, Nº. 44, 2018 (Ejemplar dedicado a: Fake news, algoritmes i bombolles informatives), pags. 71-80
مصطلحات موضوعية: Accesibilidad en los medios, audiodescripción, subtitulación para sordos, interpretación en lengua de signos, televisión en catalán, Media accessibility, audio description, subtitling for the deaf and hard of hearing, sign language interpreting, Catalanlanguage television, Accessibilitat als mitjans, audiodescripció, subtitulació per a sords, interpretació en llengua de signes, televisió en català
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=6536743; (Revista) ISSN 2014-2242; (Revista) ISSN 1138-9761
-
9Electronic Resource
المؤلفون: Arias Badia, Blanca, Macrea, Claudia Ioana, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
مصطلحات الفهرس: SPS, Subtitulación para sordos, Poesía, Poetry slam, Slammer, SDH, Subtitling for the Deaf, Poetry, Subtitulació per a sords, Poesia, Treball de fi de postgrau