-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Ikoff, Ventsislav
المساهمون: University/Department: Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Thesis Advisors: Roig Sanz, Diana, Estelrich i Arce, Maria del Pilar
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Literary translation, Book translations, Translation flows, Cultural mediators, Bulgarian literature, Hispanic literature, Bulgarian language, Spanish language, Catalan language, Bulgarian-Hispanic relations, Iberian-Slavonic relations, Sociology of translation, History of translation
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/462204
-
2Academic Journal
المؤلفون: Chiara Elefante
المصدر: MediAzioni, Vol 45, Pp A59-A76 (2024)
مصطلحات موضوعية: toussaint (jean-philippe), translation, translation history, sociology of translation, italian publishing field, field effects, symbolic reception, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, Communication. Mass media, P87-96
وصف الملف: electronic resource
-
3Academic Journal
المؤلفون: Alice Ray
المصدر: ReS Futurae, Vol 24 (2024)
مصطلحات موضوعية: translation, translation studies, linguistics, sociology of translation, terminology, fictive word, Language and Literature
وصف الملف: electronic resource
-
4Academic Journal
المؤلفون: Grutman, Rainier
المصدر: Quaderns: revista de traducció; Núm. 25 (2018); p. 143-163
مصطلحات موضوعية: autotraducción, historia de la traducción, sociología de la traducción, lenguas minoritarias/minorizadas, translatio studii, Renacimiento, Siglo de Oro, Juan de Mariana (1536-1624), Bernardino Gómez Miedes (1515-1589), self-translation, history of translation, sociology of translation, minority languages, Renaissance, Spanish Golden Age
وصف الملف: application/pdf
-
5
المؤلفون: Berglund, Karl, Docent, 1983, Gulddal, Jesper, King, Stewart
المصدر: Translation Studies The Nordic Noir in Translation Database 2000–2020.
مصطلحات موضوعية: nordic noir, crime fiction, world literature, sociology of translation, publishing studies, translation flows, Literature, Litteraturvetenskap
وصف الملف: electronic
-
6
المؤلفون: Berglund, Karl, Docent, 1983
المساهمون: Gulddal, Jesper, King, Stewart
مصطلحات موضوعية: nordic noir, crime fiction, translations, sociology of translation, Literature, Litteraturvetenskap
وصف الملف: print
-
7Academic Journal
المؤلفون: Ibarluzea Santisteban, Miren
المصدر: 1611: revista de historia de la traducción; Núm. 11 (2017)
مصطلحات موضوعية: Basque literature, Basque translation, historiography, discourses about translation, sociology of translation, functions of translation
وصف الملف: application/pdf
-
8Academic Journal
مصطلحات موضوعية: translation studies, theoretical translation studies, descriptive translation studies, applied translation studies, translation theory, sociology of translation, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://ejournals.eu/en/journal/przekladaniec; https://ejournals.eu/en/journal/przekladaniec/page/journal-description; https://ejournals.eu/en/journal/przekladaniec/page/copyrights-and-sharing; https://ejournals.eu/en/journal/przekladaniec/page/instructions-for-authors
URL الوصول: https://doaj.org/toc/1689-1864
-
9Academic Journal
المؤلفون: John Ødemark
المصدر: International Journal of Health Policy and Management, Vol 12, Iss Issue 1, Pp 1-4 (2023)
مصطلحات موضوعية: knowledge translation, actor network theory, sociology of translation, cultural translation, epistemology, Public aspects of medicine, RA1-1270
وصف الملف: electronic resource
-
10Book
المؤلفون: Jemine, Grégory, author, Pichault, François, author
المصدر: Responding to Uncertain Conditions: New Research on Strategic Adaptation
-
11Academic Journal
المؤلفون: Tyulenev, Sergey
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 345-371
مصطلحات موضوعية: Luhmann, Niklas, Social systems theory, Autopoiesis, Sociology of translation
وصف الملف: application/pdf
-
12Academic Journal
المؤلفون: Bogic, Anna
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 173-192
مصطلحات موضوعية: Sociologia de la traducció, Teoria actor-xarxa, Correspondència postal, El segon sexe, Traducció a l’anglés, Sociology of translation, Actor-network theory, Letter correspondence, The Second Sex, English translation
وصف الملف: application/pdf
-
13Academic Journal
المؤلفون: Córdoba Serrano, María Sierra
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 249-281
مصطلحات موضوعية: Bourdieu, Pierre, Sociology of translation, International literary space, Translation and literary domination, Quebec literature in Spain, Sociología de la traducción, Espacio literario internacional, Traducción y dominación literaria, Literatura quebequesa en España
وصف الملف: application/pdf
-
14Academic Journal
المؤلفون: Gouanvic, Jean-Marc, Schultz (trans.), Laura
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 119-129
مصطلحات موضوعية: Bourdieusian sociology of translation, Field, Habitus, Illusio, American literature, French literary fields
وصف الملف: application/pdf
-
15Academic Journal
المؤلفون: Fernández, Fruela
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 193-215
مصطلحات موضوعية: Literary translation, Professional translation, Questionnaires, Parallax Gap, Sociology of translation, Traducción literaria, Traducción profesional, Cuestionarios, Brecha de paralaje, Sociología de la traducción
وصف الملف: application/pdf
-
16Academic Journal
المؤلفون: Bielsa Mialet, Esperança
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 153-172
مصطلحات موضوعية: Sociologia de la traducció, Sociologia de la cultura, Traducció literaria, Traducció periodística, Sociology of translation, Sociology of culture, Literary translation, News translation
وصف الملف: application/pdf
-
17
المؤلفون: Silva, Gisele Dionísio da
المساهمون: Bennett, Karen, RUN
مصطلحات موضوعية: Sociologia da tradução, Processo de tradução, Teoria do ator-rede, Editoras universitárias, Brasil, Tradução de livros, Sociology of translation, Translation process, Actor-Network Theory, University presses, Book translation, Brazil, Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
وصف الملف: application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10362/161573
-
18Academic Journal
المؤلفون: Sapiro, Gisèle
المساهمون: Centre européen de sociologie et de science politique (CESSP), Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne (UP1)-École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), École des hautes études en sciences sociales (EHESS)
المصدر: ISSN: 2405-6472.
مصطلحات موضوعية: world authorship, sociology of literature, mediators, sociology of publishing, sociology of translation, [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology, [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature
-
19Academic Journal
المؤلفون: Prunč, Erich
المساهمون: Blum, Hanna, Schögler, Rafael Y.
مصطلحات موضوعية: Translationskultur, translation culture, Sociology of translation, Erich Prunč, democratic translation, skopos
جغرافية الموضوع: UG:GW:TW
وصف الملف: text/html
Relation: vignette : https://unipub.uni-graz.at/titlepage/urn/urn:nbn:at:at-ubg:3-24063/128; local:99148644859903331; system:AC17380751
-
20Academic Journal
المؤلفون: Coudroy de Lille, Lydia, Sandu, Alexandra
المساهمون: Environnement, Ville, Société (EVS), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon), Université de Lyon-Université de Lyon-École des Mines de Saint-Étienne (Mines Saint-Étienne MSE), Institut Mines-Télécom Paris (IMT)-Institut Mines-Télécom Paris (IMT)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Institut National des Sciences Appliquées de Lyon (INSA Lyon), Université de Lyon-Institut National des Sciences Appliquées (INSA)-Institut National des Sciences Appliquées (INSA)-Université Jean Monnet - Saint-Étienne (UJM)-École Nationale des Travaux Publics de l'État (ENTPE)-École nationale supérieure d'architecture de Lyon (ENSAL)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)-Approches Littéraires, Linguistiques et Historiques des Sources (ALLHiS), Université Jean Monnet - Saint-Étienne (UJM)-Université Jean Monnet - Saint-Étienne (UJM), University of Silesia in Katowice, Cardiff University
المصدر: ISSN: 0016-7282 ; Geographia Polonica ; https://shs.hal.science/halshs-04632770 ; Geographia Polonica, 2024, 97 (2), pp.113-132. ⟨10.7163/GPol.0271⟩ ; https://www.geographiapolonica.pl/article/item/13921.html.
مصطلحات موضوعية: Sociolinguistics, geolinguistics, cultural geography, sociology of translation, translation flows, Index translationum, Polish National Library, graph analysis, Poland, [SHS.GEO]Humanities and Social Sciences/Geography, [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology