-
1Conference
مصطلحات موضوعية: Ciencias Sociales, Análisis pragmático, Actos de habla, Traducción jurídica
وصف الملف: application/pdf
-
2Book
المؤلفون: Amorebieta y Vera, Julieta, Espósito, Julia, Munch, María Beatriz, Remiro, Guillermina Inés, Cagnolati, Beatriz Emilce, Gentile, Ana María, Spoturno, María Laura
مصطلحات موضوعية: Letras, Ciencias Jurídicas, equivalente funcional, traducción jurídica, Traducción
وصف الملف: application/pdf; 10-28
-
3Academic Journal
المصدر: Trayectorias Universitarias; Vol. 8 Núm. 14 (2022): La producción de materiales educativos: diseño, creación, implementación y evaluación; 085 ; 2469-0090
مصطلحات موضوعية: material de didáctico, enseñanza en Argentina, competencia traductora, traducción jurídica, legal translation, teaching material, teaching in Argentina, translation competence
وصف الملف: application/pdf
-
4Academic Journal
المصدر: Nueva ReCIT : Revista del área de traductología; Núm. 5 (2022): Especial ; 2618-1940
مصطلحات موضوعية: translation tasks, legal translation, practical application, tareas de traducción, traducción jurídica, aplicación práctica
وصف الملف: application/pdf; text/html
-
5Academic Journal
مصطلحات موضوعية: Ciencias Sociales, tareas de traducción, traducción jurídica, aplicación práctica
وصف الملف: application/pdf
-
6Academic Journal
مصطلحات موضوعية: Educación, Material de didáctico, Enseñanza en Argentina, Competencia traductora, Traducción jurídica, Legal translation, Teaching material, Teaching in Argentina, Translation competence
وصف الملف: application/pdf
-
7Academic Journal
المصدر: Trayectorias universitarias, 8(14), e085. (2022) ; ISSN 2469-0090
مصطلحات موضوعية: Lingüística, Traducción jurídica, Material didáctico, Enseñanza en Argentina, Competencia traductora, Legal translation, Teaching material, Teaching in Argentina, Translation competence
وصف الملف: application/pdf
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/143308; https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.14921/pr.14921.pdf
-
8Academic Journal
المصدر: Trayectorias universitarias, 8(14), e085. (2022) ; ISSN 2469-0090
مصطلحات موضوعية: LingüÃstica, Traducción jurÃdica, Material didáctico, Enseñanza en Argentina, Competencia traductora, Legal translation, Teaching material, Teaching in Argentina, Translation competence
وصف الملف: application/pdf
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/143308; https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.14921/pr.14921.pdf
-
9Academic Journal
المصدر: Nueva ReCIT(5). (2022) ; ISSN 2618-1940
مصطلحات موضوعية: LingüÃstica, Tareas de traducción, Traducción jurÃdica, Aplicación práctica, Translation tasks, Legal translation, Practical application
وصف الملف: application/pdf
-
10Conference
مصطلحات موضوعية: Educación, Derecho comparado, Traducción jurídica, Técnica didáctica, Comprensión de textos
وصف الملف: application/pdf
-
11Conference
المصدر: 3ras. Jornadas sobre las Prácticas Docentes en la Universidad Pública; El proyecto político académico de la Educación Superior en el contexto nacional y regional, La Plata, Argentina, 8-26 de junio 2020
مصطلحات موضوعية: Lingüística, Derecho comparado, Traducción jurídica, Didáctica, Comprensión de textos
وصف الملف: application/pdf
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/111431; https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.15184/ev.15184.pdf
-
12
المؤلفون: Remiro, Guillermina Inés, Villar, Roque Nicolás
المساهمون: Arguiano, Javier
مصطلحات موضوعية: Lingüística
-
13Conference
مصطلحات موضوعية: Educación, Derecho comparado, traducción jurídica, género discursivo, enseñanza de la traducción
وصف الملف: application/pdf
-
14Conference
المصدر: II Congreso Universitario de Formación en Traducción e Interpretación; Tiempos de cambio: hacia una formación vanguardista, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, 22-24 de abril de 2019
مصطلحات موضوعية: Lingüística, Traducción jurídica, Didáctica de la traducción, Derecho comparado, Aplicación áulica
وصف الملف: application/pdf
-
15Academic Journal
المؤلفون: Remiro, Guillermina Inés
المصدر: Quintú Quimün. Revista de lingüística; Núm. 4 (2020); Q038 ; 2591-541X
مصطلحات موضوعية: translation competence, bilingual sub-competence, dative clitic, translation techniques, Generative Grammar, relational semantics, competencia traductora, subcompetencia bilingüística, clítico dativo, técnicas de traducción, Gramática Generativa, semántica relacional
وصف الملف: application/pdf; application/xml
-
16Academic Journal
مصطلحات موضوعية: Educación, Didáctica de la traducción, Traducción jurídica, Material didáctico, Argentina
وصف الملف: application/pdf; 37-59
-
17Academic Journal
المؤلفون: Remiro, Guillermina Inés
مصطلحات موضوعية: Letras, competencia traductora, subcompetencia bilingüística, clítico dativo, técnicas de traducción, Gramática Generativa, semántica relacional
وصف الملف: application/pdf
-
18Academic Journal
المصدر: Synergies Argentine(6), 37-59. (2020) ; ISSN 2260-1651
مصطلحات موضوعية: Lingüística, Didáctica de la traducción, Traducción jurídica, Material didáctico, Argentina, Translation teaching, Legal translation, Teaching material
وصف الملف: application/pdf
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/162310; https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.12339/pr.12339.pdf
-
19Academic Journal
المصدر: Synergies Argentine(6), 37-59. (2020) ; ISSN 2260-1651
مصطلحات موضوعية: LingüÃstica, Didáctica de la traducción, Traducción jurÃdica, Material didáctico, Argentina, Translation teaching, Legal translation, Teaching material
وصف الملف: application/pdf
-
20Academic Journal
المؤلفون: Remiro, Guillermina Inés
المصدر: Quintú Quimün(4). (2020) ; ISSN 2591-541X
مصطلحات موضوعية: Literatura, Competencia traductora, Subcompetencia bilingüÃstica, ClÃtico dativo, Técnicas de traducción, Gramática generativa, Semántica relacional, Translation competence, Bilingual sub-competence, Dative clitic, Translation techniques, Generative grammar, Relational semantic
وصف الملف: application/pdf
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/10915/121085; https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15455/pr.15455.pdf