-
1
المؤلفون: Thomsen, Thomas, 1984
المصدر: FITISPos International Journal. 11(2):133-148
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Language self-assessment, Migration background, Asymmetrical language proficiency, Spanish-Swedish interpreters, Interpretación en los servicios públicos, Autoevaluación lingüística, Origen migratorio, Competencia lingüística asimétrica, Intérpretes de español-sueco, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: electronic
-
2Mismanagement and misinterpretations in asylum interviews: Perspectives from South Africa and Sweden
المؤلفون: Ottosson, Lisa, Angu, Pineteh, Gustafsson, Kristina, Associate Professor, 1970
المصدر: The Journal of Refugee Studies. 37(3):785-799
مصطلحات موضوعية: asylum interviews, bureaucratic violence, interdependence, management, public service interpreting, Socialt arbete, Social Work
وصف الملف: print
-
3Academic Journal
المؤلفون: Sofia Garcia-Beyaert
المصدر: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 16, Iss 2, Pp 89-106 (2024)
مصطلحات موضوعية: community interpreting, public service interpreting, solidarity, communicative autonomy, advocacy, mediation, interpreter role, ethical dilemmas, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
4Academic Journal
المؤلفون: Saskia Hanft-Robert, Mike Mösko
المصدر: BMC Public Health, Vol 24, Iss 1, Pp 1-22 (2024)
مصطلحات موضوعية: Community interpreting, Public service interpreting, Qualification, Working conditions, Psychosocial distress, Public aspects of medicine, RA1-1270
وصف الملف: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/1471-2458
-
5Academic Journal
المؤلفون: Valero-Garcés, Carmen
المصدر: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 88-105
مصطلحات موضوعية: public service interpreting and translation, PSIT, PSIT training, migrant population, less translated languages, professionalisation, traducció i interpretació en els serveis públics, TISP, formació en TISP, població migrant, llengües poc traduïdes, professionalització, traducción e interpretación en los servicios públicos, formación en TISP, población migrante, lenguas poco traducidas, profesionalización.
وصف الملف: application/pdf; application/epub+zip
-
6Academic Journal
المؤلفون: Gustafsson, Kristina, Norström, Eva, Höglund, Petra
المصدر: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 13-26
مصطلحات موضوعية: public service interpreting, social work, health care, non-professional interpreting, language brokering, children, migration, Sweden, group interviews, online surveys, interpretació als serveis públics, treball social, atenció sanitària, interpretació no professional, mediació lingüística, infants, migració, Suècia, entrevistes en grup, enquestes en línia, interpretación en los servicios públicos, trabajo social, atención sanitaria, interpretación no profesional, mediación lingüística, niños, migración, Suecia, entrevistas en grupo, encuestas en línea
وصف الملف: application/pdf; application/epub+zip
-
7Academic Journal
المؤلفون: Adams, Heather, Alonso Rodríguez, Paula
المصدر: Revista de Llengua i Dret; Núm. 71, juny de 2019; p. 45-61
مصطلحات موضوعية: public service interpreting, community interpreting, legal interpreting, interpreting for law-enforcement agents, interpreting for public security forces, communication difficulties, perception studies, survey, interpretació als serveis públics, interpretació comunitària, interpretació jurídica, interpretar per a agents del servei de seguretat, interpretar per a les forces de seguretat públiques, dificultats de comunicació, estudis de percepció, enquesta., interpretación en los servicios públicos, interpretación comunitaria, interpretación jurídica, interpretar para agentes del servicio de seguridad, interpretar para las fuerzas de seguridad públicas, dificultades de comunicación, estudios de percepción, en
وصف الملف: application/pdf; application/epub+zip
-
8Academic Journal
المؤلفون: Campanella, Alejandra González1 agon530@agonzalez_NZ.ac.nz
المصدر: Interpreting & Society. Mar2023, Vol. 3 Issue 1, p75-94. 20p.
مصطلحات موضوعية: *PUBLIC service interpreting, *EDUCATIONAL programs, *COMMUNICATION barriers, *TRANSLATORS, *REFUGEES
-
9
المؤلفون: Thomsen, Thomas, 1984
المصدر: Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en transición / Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in Transition Obras colectivas Humanidades. :193-206
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, State authorization, Interpreter training, Spanish-Swedish interpreters, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: electronic
-
10Academic Journal
المؤلفون: Pena-Díaz, Carmen
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 10 (2018): Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica; p. 93-115
مصطلحات موضوعية: community interpreting, public service interpreting, healthcare, ethics, traducción e interpretación en los servicios públicos, sanitario, códigos éticos
وصف الملف: application/pdf
-
11Academic Journal
المؤلفون: Daniele Urlotti
المصدر: MediAzioni, Vol 41, Pp D113-D132 (2024)
مصطلحات موضوعية: linguistic and cultural mediation, public service interpreting, multi-part renditions, conversation analysis, repetitions, migrants, english as lingua franca, institutional interaction, medical interaction, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, Communication. Mass media, P87-96
وصف الملف: electronic resource
-
12eBook
المساهمون: Nevado Llopis, Almudena, Foulquié Rubio, Ana Isabel
مصطلحات موضوعية: accreditation, Almudena, certification, Cintas, Díaz, Europe, Foulquié, healthcare, higher education, Interpreting, Isabel, Jorge, Laurel, Llopis, Medical, medical interpreting, Nevado, Plapp, professionalization, Professionals, public service interpreting, Rubio, Training, thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation, thema EDItEUR::M Medicine and Nursing::MB Medicine: general issues::MBF Medical and health informatics, thema EDItEUR::M Medicine and Nursing::MB Medicine: general issues::MBP Health systems and services
وصف الملف: application/pdf
Relation: New Trends in Translation Studies
-
13Academic Journal
المؤلفون: Iliescu Gheorghiu, Catalina, Ortega Herráez, Juan
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; p. 9-36
مصطلحات موضوعية: Interpreting Studies, Interpreting Research, Conference Interpreting, Public Service Interpreting, Community Interpreting, Interpreter Training, Estudios de Interpretación, Investigación en interpretación, Interpretación de conferencias, Interpretación en los servicios públicos, Interpretación social, Didáctica de la interpretación
وصف الملف: application/pdf
-
14Academic Journal
المؤلفون: Fernández Pérez, María
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; p. 259-279
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación
وصف الملف: application/pdf
-
15Academic Journal
المؤلفون: Ortega Herráez, Juan, Iliescu Gheorghiu, Catalina
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; p. 37-62
مصطلحات موضوعية: Interpreting Studies, Interpreting Research, Conference Interpreting, Public Service Interpreting, Community Interpreting, Interpreter Training, Estudios de Interpretación, Investigación en interpretación, Interpretación de conferencias, Interpretación en los servicios públicos, Interpretación social, Didáctica de la interpretación
وصف الملف: application/pdf
-
16Book
المؤلفون: Vargas-Urpi, Mireia, Arumí Ribas, Marta, Antonini, Rachele, Bestué, Carmen, Crafter, Sarah, Dobrzynska, Karolina, Estévez Grossi, Marta, Garcia-Beyaert, Sofia, Gil-Bardají, Anna, Orozco-Jutorán, Mariana, Prokopiou, Evangelia, Raigal Aran, Judith, Rubio Carbonero, Gema, Torresi, Ira, Eylbid
مصطلحات موضوعية: Child language brokering, Migration, Pluriligualism, Multilingualism, Public service interpreting, Intercultural mediation
وصف الملف: application/pdf
Relation: urn:isbn:978-84-09-39836-2; urn:oai:ddd.uab.cat:258306; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/c61e69b3-4886-40fc-8c63-a026303f5a54; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/71674f7b-a298-41a6-b935-98eef47a4604; https://ddd.uab.cat/record/258306
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/258306
-
17Book
المؤلفون: Arumí Ribas, Marta, Vargas-Urpi, Mireia, Antonini, Rachele, Torresi, Ira, Bevilacqua, Anna, Crafter, Sarah, Prokopiou, Evangelia, Estévez Grossi, Marta, Garcia-Beyaert, Sofia, Gil-Bardají, Anna, Orozco-Jutorán, Mariana, Rubio Carbonero, Gema, Dobrzynska, Karolina, Bestué, Carmen, Raigal Aran, Judith, Eylbid
مصطلحات موضوعية: Child language brokering, Migration, Pluriligualism, Multilingualism, Public service interpreting, Intercultural mediation
وصف الملف: application/pdf
Relation: urn:isbn:978-84-09-40757-6; urn:oai:ddd.uab.cat:259306; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/801e7445-1906-4c30-87ed-ad250e859a01; https://ddd.uab.cat/record/259306
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/259306
-
18
المؤلفون: Tiselius, Elisabet, 1967
المصدر: Translator (Manchester). 28(2):178-195
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, sign language interpreting, conference interpreting, professionalisation, Sweden, översättningsvetenskap, Translation Studies
وصف الملف: electronic
-
19
المؤلفون: Gustafsson, Kristina, Associate Professor, 1970, Norström, Eva, Åberg, Linnéa
المصدر: Just. Journal of Language Rights & Minorities, Revista de Drets Lingüístics i Minories. 1(1-2):165-192
مصطلحات موضوعية: formal legal certainty, language rights, public service interpreting, rights holder, substantive legal certainty, Socialt arbete, Social Work
وصف الملف: electronic
-
20Academic Journal
المؤلفون: Valero Garcés, Carmen, Gauthier Blasi, Laura
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció; p. 97-117
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting and translating, Sociology Migration, Minority languages and cultures, Traducción e interpretación en los servicios públicos, Sociología, Bourdieu, Pierre, Inmigración, Lenguas y culturas minoritarias
وصف الملف: application/pdf