-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: He, Siyu
Thesis Advisors: Mangiron i Hevia, Carme
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Subtituació fan, Subtitulación fan, Fan subbing, Llenguatge vulgar, Lenguaje soez, Vulgar language, Llenguatge col·loquial, Lenguaje coloquial, Colloquial language, Ciències Humanes
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/674914
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Frumuselu, Anca Daniela
المساهمون: University/Department: Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys
Thesis Advisors: Gutiérrez-Colón Plana, Mar, De Maeyer, Sven, Donche, Vincent
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: L2 aprenentage, sèrie de televisió subtitulada, llenguatge col·loquial, adquisició de vocabulari, producció oral, L2 aprendizaje, serie de televisión subtitulada, lenguaje coloquial, adquisición de vocabulario, producción oral, foreign language learning, subtitled TV series, colloquial language, vocabulary acquisition, spoken production, Arts i Humanitats
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/378642
-
3Academic Journal
المؤلفون: Montoya Abad, Brauli
المصدر: Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Núm. 6 (1989); p. 71-88
مصطلحات موضوعية: lingüística històrica, diaris, textos legals i satírics, llenguatge col·loquial
وصف الملف: application/pdf
-
4Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Martinell Gifré, Emma
المساهمون: University/Department: Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Hispànica
Thesis Advisors: Marsá Gómez, Francisco
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Diàleg (Lingüística), Repetició (Lingüística), Llenguatge col·loquial, Ciències Humanes i Socials
وصف الملف: application/pdf
-
5Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Jansà Matussek, Alba
المساهمون: Perramon Civit, Maria, Samson, Richard
مصطلحات موضوعية: traducción audiovisual, subtitulación, lenguaje coloquial, técnicas de traducción, audiovisual translation, subtitling, colloquial language, translation techniques, traducció audiovisual, subtitulació, llenguatge col·loquial, tècniques de traducció
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10609/149781
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10609/149781
-
6Academic Journal
المؤلفون: Brauli Montoya Abad
المصدر: Caplletra: Revista Internacional de Filologia, Vol 0, Iss 6, Pp 71-88 (2015)
مصطلحات موضوعية: lingüística històrica, diaris, textos legals i satírics, llenguatge col·loquial, Language and Literature, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
7Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Soler Arróniz, Yago
مصطلحات موضوعية: Subtitulación, Traducción audiovisual didáctica, Lenguaje coloquial juvenil, Schitt’s Creek, Sitcom, Unidad didáctica, Técnicas de traducción HispaTAV, Subtitulació, Traducció audiovisual didàctica, Llenguatge col·loquial juvenil, Unitat didàctica, Tècniques de traducció HispaTAV, Subtitling, Didactic audiovisual translation, Youth slang, Didactic unit, HispaTAV translation techniques
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10230/57760
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10230/57760
-
8
المؤلفون: Gallastegi Rey, Oihana
مصطلحات موضوعية: colloquial language, subtitulació, songs, traducció audiovisual, subtitling, traducción audiovisual subtitulación, audiovisual translation, Glee, cançons, lenguaje coloquial, llenguatge col·loquial, canciones
وصف الملف: application/pdf
-
9
المؤلفون: Pons Pérez, Paula
المساهمون: Guzmán Pitarch, Josep Roderic, Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
مصطلحات موضوعية: Grado en Traducción e Interpretación, Les de l’hoquei, Grau en Traducció i Interpretació, Llenguatge col·loquial, Solució, Sèrie, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, Castellanismes
وصف الملف: application/pdf
-
10
المؤلفون: Girart Genovart, Paula
المساهمون: Espasa Borrás, Eva
المصدر: O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)مصطلحات موضوعية: Lengua coloquial -- TFG, sèries adolescents, colloquial language, series adolescentes, traducció audiovisual, Colloquial language -- TFG, Llengua col·loquial -- TFG, audiovisual translation, traducción audiovisual, lenguaje coloquial, llenguatge col·loquial, teen series
وصف الملف: application/pdf
-
11Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Aguilar i Marzo, Andrea
مصطلحات موضوعية: Traducció de dialectes, Registre, Intenció de l’autor, Llenguatge col·loquial, Llengua estàndard, Traducción de dialectos, Registro, Intención del autor, Lenguaje coloquial, Lengua estándar, Translation of dialects, Register, Author's intention, Colloquial language, Standard language
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10230/48633
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10230/48633
-
12
المؤلفون: Vega Puig, Jordi de la
مصطلحات موضوعية: Loan word from Spanish, Erotismo, Eufemisme, Lenguaje coloquial, Eufemismo, Colloquial language, Llenguatge col·loquial, Castellanismo, Ofèlia Dracs, Eroticism, Euphemism, Erotisme, Castellanisme
وصف الملف: application/pdf
-
13
المؤلفون: Escrivá Ribes, Paula
المساهمون: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació, Guzmán Pitarch, Josep Roderic
مصطلحات موضوعية: Doblatge, Grado en Traducción e Interpretación, Grau en Traducció i Interpretació, Registre, Llenguatge col·loquial, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, Traducció entre llengües A, Anàlisi
وصف الملف: application/pdf
-
14
المؤلفون: Colomar Verdera, Leticia, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Edo i Julià, Miquel, Edo, Miquel
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Doblatge, Volgare, Subtitulación, Linguaggio colloquiale, Techniques de traduction, Argot, Doblaje, Llenguatge col·loquial, Doublage, Langage familiar, Tècniques de traducció, Doppiaggio, Slang, Vulgaire, Sous-titrage, Subtitulació, Vulgar, Técnicas de traducción, Lenguaje coloquial, Sottotitolazione, Tecniche di traduzione
وصف الملف: application/pdf
-
15
المؤلفون: Anca Daniela Frumuselu
المساهمون: Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys, Universitat Rovira i Virgili., Gutiérrez-Colón Plana, Mar, De Maeyer, Sven, Donche, Vincent, Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
Repositori Institucional de la Universitat Rovira i Virgili
Universitat Rovira i virgili (URV)
Anca Daniela Frumuselu
TDR. Tesis Doctorales en Red
instnameمصطلحات موضوعية: colloquial language, Arts i Humanitats, producción oral, L2 aprendizaje, sèrie de televisió subtitulada, foreign language learning, vocabulary acquisition, adquisició de vocabulari, lenguaje coloquial, subtitled TV series, spoken production, serie de televisión subtitulada, producció oral, L2 aprenentage, adquisición de vocabulario, llenguatge col·loquial
وصف الملف: application/pdf
-
16
المؤلفون: Susmozas Chinchilla, Noelia, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Hernàndez, Pau Joan
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Traducción, Translation, Paremiología, Obres clàssiques, Sayings, Paremiologia, Refranys, Llenguatge col·loquial, Bíblia, Refranes, El lazarillo de Tormes, El Quixot, El Quijote, Classic Works, Colloquial registre, Lenguaje coloquial, Study of proverbs, Obras clásicas, The Bible, Traducció, Don Quixote, Biblia
وصف الملف: application/pdf
-
17
المؤلفون: Santos Quiroz, Francisco A., Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Hernàndez, Pau Joan
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Pueblo español, Llenguatge col·loquial, Spanish people, Poesia, Set phrase, Movimientos sociales, Protest, Poesía, Lenguaje coloquial, Social movements, Poble espanyol, Colloquial language, Moviments socials, Poetry, Frase feta, Protesta, Music, Música, Frase hecha
وصف الملف: application/pdf
-
18
المؤلفون: Peiró Martínez, Maria, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Belligoi, Geoff
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Naturalness, Juegos de palabras, Influencia del inglés, Llenguatge col·loquial, Evolución del lenguaje, Naturalidad, Naturalitat, Influence of the english language, Language evolution, Jocs de paraules, The Simpsons, Influència de la llengua anglesa, Referents culturals, Lenguaje coloquial, Wordplays, Colloquial language, Cultural references, Referentes culturales, Evolució del llenguatge
وصف الملف: application/pdf
-
19
المؤلفون: Pagans Vila, Nuria, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Shiraishi Nakane, Minoru
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Traducció literària, Cultureme, Culturema, Llenguatge col·loquial, Foreignization, Traducción literaria, Domesticació, Domesticación, Literary translation, Gen Shiraiwa, Domestication, Estrangerització, Lenguaje coloquial, Colloquial language, Nobuta wo produce, Extranjerización
وصف الملف: application/pdf
-
20
المؤلفون: Cabrera López, Núria, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Rodríguez Sellés, Yolanda
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Doblatge, Colloquial speech, Adaptacions a l'espanyol, Doblaje, Adaptaciones del español, Llenguatge col·loquial, Linguistic analysis, Traducció audiovisual, Análisis lingüístico, Traducción audiovisual, Lenguaje coloquial, Adaptations of the spanish, Cine, Anàlisi lingüístic, Dubbing, Cinema, Audiovisual translation
وصف الملف: application/pdf