-
1
المؤلفون: Almeida, Susana Andreia Pereira
المساهمون: Chorão, Maria da Graça de Albuquerque Barreto Bigotte, Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
مصطلحات موضوعية: Acessibilidade, Tradução Audiovisual, Áudio-descrição, Voice over, Legendagem para surdos e ensurdecidos, Audiovisual translation, Accessibility, Audio description, Voice-over, Subtitling for the deaf, Tradução
وصف الملف: application/pdf
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10400.22/21829
-
2Academic Journal
المؤلفون: Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, Vera Lúcia Santiago Araújo, Silvia Malena Modesto Monteiro, Patrícia Araújo Vieira
المصدر: Linguagem em Foco, Vol 15, Iss 2 (2023)
مصطلحات موضوعية: Tradução audiovisual acessível (TAVa), Audiodescrição (AD), Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE), Tradução Audiovisual em Língua de Sinais (TALS), Philology. Linguistics, P1-1091, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
3Academic Journal
المصدر: Linguagem em Foco, Vol 15, Iss 2 (2023)
مصطلحات موضوعية: Tradução audiovisual acessível, Educação de surdos, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Língua portuguesa como L2, Philology. Linguistics, P1-1091, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
4Academic Journal
المصدر: Linguagem em Foco, Vol 15, Iss 2 (2023)
مصطلحات موضوعية: Tradução Audiovisual, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Ensino de inglês como língua estrangeira, Aprendizes surdos, Libras, Philology. Linguistics, P1-1091, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
5Academic Journal
المصدر: Cadernos de Tradução. December 2020 40(2)
مصطلحات موضوعية: Tradução Audiovisual Acessível, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Leitura de Legendas, Rastreamento Ocular
وصف الملف: text/html
-
6Academic Journal
المصدر: Revista GEMInIS, Vol 13, Iss 1 (2022)
مصطلحات موضوعية: Efeitos sonoros, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), Tradução Audiovisual em Língua de Sinais (TALS), Visual arts, N1-9211
وصف الملف: electronic resource
-
7Academic Journal
المصدر: Revista GEMInIS, Vol 12, Iss 3 (2022)
مصطلحات موضوعية: Tradução Audiovisual, legendagem para surdos e ensurdecidos, janela de Libras, Visual arts, N1-9211
وصف الملف: electronic resource
-
8Academic Journal
المصدر: Cadernos de Tradução, Vol 40, Iss esp2 (2020)
مصطلحات موضوعية: Tradução Audiovisual Acessível, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Leitura de Legendas, Rastreamento Ocular, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
9Academic Journal
المصدر: Trabalhos em Linguística Aplicada. August 2017 56(2)
مصطلحات موضوعية: legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), Segmentação Linguística, Linguística de Corpus
وصف الملف: text/html
-
10Academic Journal
المؤلفون: Patrícia Araújo Vieira, Vera Lúcia Santiago Araujo
المصدر: Domínios de Lingu@gem, Vol 11, Iss 5, Pp 1797-1824 (2017)
مصطلحات موضوعية: Tradução Audiovisual, Acessibilidade, Legendagem para surdos e ensurdecidos, Movimentação ocular, Segmentação linguística., Language and Literature, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
11Academic Journal
المصدر: Caletroscópio; v. 8 (2020): Linguística Aplicada Número Especial II; 12-33 ; 2318-4574
مصطلحات موضوعية: Linguística Aplicada, Estudos da Tradução, Tradução Audiovisual Acessível, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://periodicos.ufop.br/caletroscopio/article/view/3885/3498; https://periodicos.ufop.br/caletroscopio/article/view/3885
-
12Academic Journal
المؤلفون: Cantarela, Roberta, Pagy, Fabiane Elias, Bär, Eliana Cristina, Rezende, Renata Cristina Fonsêca de, Britto, Zeneida Mello da Silva, Silva, Macrysla Yohanna Araújo, Yung, Marina Fechina Gomes de Oliveira
مصطلحات موضوعية: Língua brasileira de sinais, Covid-19, Acessibilidade, Legendagem para surdos e ensurdecidos
وصف الملف: application/pdf
Relation: CANTARELA, Roberta et al. Coronavírus através das mãos: o conhecimento em Libras. Participação, Brasília, ano 19, ed. esp., n. 34, p. 54-56, nov. 2020. Disponível em: https://drive.google.com/file/d/1_y95_7QMT_wC8vhwQUCJamcPgTvbjtBC/view. Acesso em: 22 junho 2021.; https://repositorio.unb.br/handle/10482/41240
-
13Academic Journal
المؤلفون: Vera Lúcia Araújo, Daniel Arraes
المصدر: TradTerm, Vol 30 (2017)
مصطلحات موضوعية: Tradução audiovisual, Acessibilidade, Legendagem para surdos e ensurdecidos, Estudo baseado em corpus., Romanic languages, PC1-5498, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
14Academic Journal
المصدر: Trabalhos em Linguística Aplicada, Vol 56, Iss 2 (2017)
مصطلحات موضوعية: Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE). Segmentação linguística. Linguística de corpus., Romanic languages, PC1-5498, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
15Academic Journal
المؤلفون: Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
المصدر: Entrepalavras: Revista de Linguística do Departamento de Letras Vernáculas da Universidade Federal do Ceará, Vol 4, Iss 1, Pp 192-203 (2014)
مصطلحات موضوعية: Legendagem para surdos e ensurdecidos, Abordagem processual da escrita, Ato de redigir., Philology. Linguistics, P1-1091, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410
وصف الملف: electronic resource
-
16Academic Journal
المؤلفون: Araújo, Vera Lúcia, Arraes, Daniel
المصدر: Tradterm; v. 30 (2017); 102-129 ; 2317-9511 ; 0104-639X
مصطلحات موضوعية: Audiovisual translation, Accessibility, Subtitling for the dead and the hard-of-hearing, Corpus-based study, Tradução audiovisual, Acessibilidade, Legendagem para surdos e ensurdecidos, Estudo baseado em corpus
وصف الملف: application/pdf
-
17
المؤلفون: Oliveira, Samuel Levi Silva de
المساهمون: Vieira, Patrícia Araújo, Nascimento, Ana Katarinna Pessoa do
المصدر: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFCمصطلحات موضوعية: Subtitling for the Deaf and the Hard of Hearing, Translation Studies, Estudos da Tradução, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Tradução de efeitos sonoros, Translation of sound effects
-
18Academic Journal
المؤلفون: Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
المصدر: TradTerm, Vol 26 (2015)
مصطلحات موضوعية: Efeitos Sonoros, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), Linguística de Corpus, Tradução Audiovisual, Romanic languages, PC1-5498, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
19Academic Journal
المؤلفون: do Nascimento, Ana Katarinna Pessoa
المصدر: Tradterm; v. 26 (2015); 377-396 ; 2317-9511 ; 0104-639X
مصطلحات موضوعية: Sound Effects, Subtitling for Deaf and Hard of Hearing (SDH), Corpus Linguistics, Audiovisual Translation, Efeitos Sonoros, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), Linguística de Corpus, Tradução Audiovisual
وصف الملف: application/pdf
-
20
المصدر: Cadernos de Tradução, Volume: 40, Issue: spe2, Pages: 124-97, Published: 10 MAR 2021
Cadernos de Tradução, Vol 40, Iss esp2 (2020)مصطلحات موضوعية: Linguistics and Language, Literature and Literary Theory, media_common.quotation_subject, Accessible Audiovisual Translation, Subtitling for the Deaf and Hard-of-hearing, lcsh:Translating and interpreting, Audio description, Eye Tracking, Tradução Audiovisual Acessível, Leitura de Legendas, Reading of Subtitles, lcsh:P306-310, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos, Rastreamento Ocular, Language and Linguistics, Linguistics, Reading (process), Eye tracking, Psychology, media_common
وصف الملف: text/html