-
1Academic Journal
المؤلفون: Mangiron i Hevia, Carme
مصطلحات موضوعية: Japanese video games, Game localization, Cultural adaptation, Localization approaches, Localization strategies, Domestication, Foreignization, Reception
وصف الملف: application/pdf
Relation: Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca 2017/SGR-113; Arts; Vol. 10, núm. 1 (2021), p. 9; https://ddd.uab.cat/record/236079; urn:10.3390/arts10010009; urn:oai:ddd.uab.cat:236079; urn:articleid:20760752v10n1p9; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/10d8ab9f-949f-4f0b-8bde-cc2889a414c6
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/236079
-
2Academic Journal
المؤلفون: Kumiko Saito
المصدر: Arts; Volume 10; Issue 3; Pages: 42
مصطلحات موضوعية: Japanese video games, visual novels, bishōjo games, otome games, romance simulation, literature, romance, narrative form, modernity, postmodernity
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://dx.doi.org/10.3390/arts10030042
الاتاحة: https://doi.org/10.3390/arts10030042
-
3Academic Journal
المؤلفون: Carme Mangiron
المصدر: Arts; Volume 10; Issue 1; Pages: 9
مصطلحات موضوعية: Japanese video games, game localization, cultural adaptation, localization approaches, localization strategies, domestication, foreignization, reception
وصف الملف: application/pdf
Relation: New Media; https://dx.doi.org/10.3390/arts10010009
الاتاحة: https://doi.org/10.3390/arts10010009
-
4Academic Journal
المؤلفون: Weber, Amanda
المصدر: East Asian Studies Honors Papers
مصطلحات موضوعية: Japanese society and culture, Japanese video games, Persona, game studies, semiotic literacy, liberal arts education, Arts and Humanities, East Asian Languages and Societies, Japanese Studies, Liberal Studies, Visual Studies
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://digitalcommons.ursinus.edu/eastasia_hon/4; https://digitalcommons.ursinus.edu/context/eastasia_hon/article/1005/viewcontent/auto_convert.pdf
-
5
مصطلحات موضوعية: Equivalència funcional, Functional equivalence, Transcreació, Cultural localization, Adaptación, Transcreación, Equivalencia funcional, Adaptació, Compensación en traducción, Transcreation, Localització cultural, Compensació en traducció, Compensating translation, Videojocs japonesos, Videojuegos japoneses, Localización cultural, Japanese video games, Customization
-
6
المؤلفون: Di Marco, Francesca
المصدر: Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 5: Localització de videojocs
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)مصطلحات موضوعية: Equivalència funcional, Functional equivalence, Transcreació, Cultural localization, Adaptación, Transcreación, Equivalencia funcional, Adaptació, Compensación en traducción, Transcreation, Localització cultural, Compensació en traducció, Compensating translation, Videojocs japonesos, Videojuegos japoneses, Localización cultural, Japanese video games, Customization
وصف الملف: application/pdf
-
7Academic Journal
المؤلفون: Di Marco, Francesca
مصطلحات موضوعية: Videojocs japonesos, Localització cultural, Adaptació, Transcreació, Equivalència funcional, Compensació en traducció, Videojuegos japoneses, Localización cultural, Adaptación, Transcreación, Equivalencia funcional, Compensación en traducción, Japanese video games, Cultural localization, Customization, Transcreation, Functional equivalence, Compensating translation
وصف الملف: application/pdf
Relation: Tradumà tica; N. 5 (2007) p. 0-0; https://ddd.uab.cat/record/21268; urn:oai:ddd.uab.cat:21268; urn:oai:raco.cat:article/75765
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/21268
-
8
المؤلفون: Orizaola Altimiras, Lara, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Mangiron i Hevia, Carme
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Cultural localisation, Videojuegos en catalán, Video games in Catalan, Traducció audiovisual, Traducción de videojuegos, Video game translation, Traducción audiovisual, Localització cultural, Traducció de fans, Traducció de videojocs, Videojocs japonesos, Traducción de fans, Videojocs en català, Videojuegos japoneses, Localización cultural, Japanese video games, Audiovisual translation, Fan translation
وصف الملف: application/pdf
-
9
المؤلفون: Roth, M.E.
المساهمون: Goto-Jones, C., Crevel, M. van, Schneider, F., Leiden University
المصدر: None
مصطلحات موضوعية: Science fiction, Political philosophy, Expressive potentials, Imagination, Japanese video games
وصف الملف: application/pdf
-
10
المؤلفون: Capilla Torres, Sara
المساهمون: Kubo, Masako
المصدر: GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
instnameمصطلحات موضوعية: Video games, Japanese video games Industry, Videojuegos, Japan, 6301 Sociología cultural, 3310 tecnología industrial, Japón, Cultura japonesa, 3328 Procesos tecnológicos, Industria japonesa de videojuegos, Japanese Culture
وصف الملف: application/pdf
-
11Academic Journal
المؤلفون: O’Hagan, Minako
المصدر: TTR: Traduction, terminologie, rédaction
مصطلحات موضوعية: Japanese video games, Final Fantasy, International version, games research, localization, jeux vidéo japonais, version internationale, recherche en jeux vidéo, localisation, lang, socio
Relation: http://id.erudit.org/iderudit/044785ar
-
12Academic Journal
المؤلفون: Francesca Di Marco
المساهمون: The Pennsylvania State University CiteSeerX Archives
مصطلحات موضوعية: Key words, Japanese video games, cultural localization, customization, transcreation
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.532.303; http://ddd.uab.cat/pub/tradumatica/15787559n5a6.pdf
-
13
المؤلفون: Waleczek, Weronika
-
14Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Woszczek, Eliza
-
15
المؤلفون: Waleczek, Weronika