-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Ferrer Simó, María Rosario
المساهمون: University/Department: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
Thesis Advisors: Chaume Varela, Frederic
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Traducción e Interpretación, métodos audiovisuales en pedagogía, traducción audiovisual, audiovisual translation, Arts, Humanitats i Llengües
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/398416
-
2Book
المساهمون: Hervás Gómez, Carlos, Román Graván, Pedro, García Jiménez, Jesús, Argüello Gutiérrez, Catalina
مصطلحات موضوعية: Enseñanza superior, Innovación educacional, Inteligencia artificial
Relation: Conocimiento Contemporáneo; https://www.dykinson.com/libros/conexiones-digitales-las-tecnologias-como-puentes-de-aprendizaje/9788411705356/; Ferrer Simó, M. R., Pérez Rodríguez, V., y Quirós Fons, A. (2023). Generación de imagen por IA: ¿Un nuevo recurso para la competencia documental en traducción? En C. Hervás Gómez, P. Román Graván, J. García Jiménez y C. Argüello Gutiérrez (Coords.), Conexiones digitales: las tecnologías como puentes de aprendizaje (pp. 247-270). Dykinson.; http://hdl.handle.net/11268/12480
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11268/12480
-
3Book
المساهمون: Hervás Gómez, Carlos, Román Graván, Pedro, García Jiménez, Jesús, Argüello Gutiérrez, Catalina
مصطلحات موضوعية: Enseñanza superior, Innovación educacional, Inteligencia artificial
Relation: Conocimiento Contemporáneo; https://www.dykinson.com/libros/conexiones-digitales-las-tecnologias-como-puentes-de-aprendizaje/9788411705356/; Ferrer Simó, M. R., Pérez Rodríguez, V., y Quirós Fons, A. (2023). La recepción del doblaje artificial frente al doblaje humano: un estudio de caso. En C. Hervás Gómez, P. Román Graván, J. García Jiménez y C. Argüello Gutiérrez (Coords.), Conexiones digitales: las tecnologías como puentes de aprendizaje (pp. 40-66). Dykinson.; http://hdl.handle.net/11268/12479
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11268/12479
-
4Book
مصطلحات موضوعية: Gamificación, Prácticas Interdisciplinarias, Enseñanza superior, Vídeojuego
Relation: https://www.torrossa.com/en/resources/an/5436072#page=134; Simó, M. R. F., Gómez, S. I., & Arnal, M. P. M. (2022). Las ligas Multiversus como escenario evaluativo en asignaturas de RRHH. En V. L. Gutiérrez Castillo (Coord.), V. Bastante Granell (Coord.), Gamificación y aprendizaje colaborativo: experiencias en los procesos enseñanza-aprendizaje del derecho (pp. 134-154 ). Dykinson.; http://hdl.handle.net/11268/12595
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11268/12595
-
5Academic Journal
المؤلفون: Ferrer Simó, María Rosario
مصطلحات موضوعية: Animación, Material audiovisual, Traducción
Relation: https://doi.org/10.5209/estr.74316; Ferrer-Simó M. R. (2021). One Piece: Descripción del material audiovisual para el doblaje original japonés. Estudios de Traducción, 11, 121-135. https://doi.org/10.5209/estr.74316; http://hdl.handle.net/11268/12592
-
6Academic Journal
المؤلفون: Sanz Moreno, Raquel, Ferrer Simó, María Rosario
مصطلحات موضوعية: Cómic, Traducción, Lingüística
Relation: Sanz Moreno, R., & Ferrer Simón, M. V. (2021). Les enjeux de la traduction professionnelle de bandes dessinées. Les Chemins de Malefosse : Une étude de cas. Synergies Espagne, (14), 195-215.; http://hdl.handle.net/11268/10366
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11268/10366
-
7Academic Journal
المؤلفون: Ferrer Simó, María Rosario, Sanz-Moreno, Raquel
مصطلحات موضوعية: doblaje, series, estudios descriptivos, servicio profesional especializado, gestión de proyectos, Profilage, dubbing, descriptive studies, specialized professional service
وصف الملف: application/pdf
Relation: TRANS. Revista de Traductología, 2018, núm. 22, p.149-167; http://www.revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/3021; Simó, María Ferrer, and Raquel Sanz Moreno. "El doblaje de Profilage: un estudio de caso." TRANS. Revista de Traductología, 2018, núm. 22, p.149-167; http://hdl.handle.net/10234/181175; http://dx.doi.org/10.24310/TRANS.2018.v0i22.3021
-
8
المؤلفون: Ferrer Simó, María Rosario, Sanz-Moreno, Raquel
مصطلحات موضوعية: Profilage, dubbing, descriptive studies, series, gestión de proyectos, doblaje, servicio profesional especializado, estudios descriptivos, specialized professional service
وصف الملف: application/pdf
-
9
المؤلفون: Corvo, Francesco
المساهمون: Ferrer Simó, María Rosario
مصطلحات موضوعية: Clientes potenciales, Normas de subtitulación, Público internacional, Subtitulación, YouTube
Relation: Corvo, F. (2022). Subtitulación EN>ES de contenidos audiovisuales aptos para el público internacional. [Trabajo Fin de Estudios, Universidad Europea de Valencia]. Repositorio de Trabajos Fin de Estudios TITULA; http://hdl.handle.net/20.500.12880/1611
-
10
المؤلفون: Medina Colomer, Clara
المساهمون: Ferrer Simó, María Rosario
مصطلحات موضوعية: Grado en Traducción e Interpretación, Grau en Traducció i Interpretació, Sandman, intertextualidad, técnicas de traducción, referentes culturales, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, traducción de cómic
وصف الملف: application/pdf
-
11
المؤلفون: Martínez Perea, Lydia
المساهمون: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació, Ferrer Simó, María Rosario
مصطلحات موضوعية: Grado en Traducción e Interpretación, Traducción, Grau en Traducció i Interpretació, Còmics, Referentes culturales, Comics, Traducció, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting
وصف الملف: application/pdf