-
1eBook
المؤلفون: Roig Sanz, Diana, Fólica, Laura, Ikoff, Ventsislav
مصطلحات موضوعية: Routledge Handbook of Translation and Media, Translation and social media, Translation and Journalism, Video game localization, translated news, Multimodality and translation, News Translation, Multimodality and translation,Media and translation,Esperança Bielsa, audiovisual translation, thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general, thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
وصف الملف: application/pdf
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Fólica, Laura
المساهمون: University/Department: Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
Thesis Advisors: Pegenaute, Luis
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Alfred Jarry, Ubu roi, Literatura comparada, Teatro, Recepción, Traducción, Retraducción, Adaptación, Reescritura, Juegos de palabras, Argentina, España, Littérature comparée, Théâtre, Reception, Traduction, Retraduction, Adaptation, Réécriture, Jeux des mots, Argentine, Espagne
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/401859
-
3Academic Journal
المؤلفون: Rothe, Thomas, Fólica, Laura
المصدر: Revista Chilena de Literatura, 2024 May 01(109), 9-24.
URL الوصول: https://www.jstor.org/stable/48795799
-
4Academic Journal
المؤلفون: Fólica, Laura
المصدر: Artes del ensayo. Revista internacional sobre el ensayo hispánico; Núm. 2 (2018): Modernidades excéntricas; p. 101-121
Artes del ensayo; Núm. 2 (2018): Modernidades excéntricas; p. 101-121مصطلحات موضوعية: argentina del siglo XX ‘Patafísica, Alfred Jarry, Primeras vanguardias hispánicas, Segundas vanguardia hispánicas, Revistas culturales, 'Pataphysics, Cultural magazines, First Hispanic avant-garde, Second Hispanic avant-garde, ‘Patafísica
وصف الملف: application/pdf
-
5Academic Journal
المؤلفون: Fólica, Laura, Lladó, Ramón
المصدر: Doletiana: revista de traducció, literatura i arts; Núm. 7 (2017): 2017-2019. El gir ficcional de la traducció; p. 1-6
وصف الملف: application/pdf
-
6Academic Journal
المؤلفون: Fólica, Laura
المصدر: Quaderns: revista de traducció; Núm. 23 (2016); p. 187-190
وصف الملف: application/pdf
-
7Academic Journal
المؤلفون: Fólica, Laura
المصدر: Forma: revista d'estudis comparatius. Art, literatura, pensament; 2014: Núm.: 09 Primavera; p. 43-50
وصف الملف: application/pdf
-
8Academic Journal
المؤلفون: Fólica, Laura
المصدر: Anuari TRILCAT; Núm. 4 (2014); p. 115–118
وصف الملف: application/pdf
-
9Academic JournalJuegos de palabras y paratextos en las traducciones catalana y española de 'Ubu roi' de Alfred Jarry
المؤلفون: Fólica, Laura
المصدر: Anuari TRILCAT; Núm. 2 (2012); p. 79–104
مصطلحات موضوعية: traducción teatral,
"Ubú rey", Alfred Jarry, Joan Oliver, José Corrales Egea وصف الملف: application/pdf
-
10ConferencePanel Crossing minorities in Translation History : peripheries, gender and less translated languages
المؤلفون: Fólica, Laura, Gonne, Maud
المصدر: 10th EST Congress Advancing Translation Studies. Oslo, Norway, 22-25/6/2022
مصطلحات موضوعية: Arts & humanities, Arts & sciences humaines
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/292700
-
11Book
المؤلفون: Fólica, Laura
وصف الملف: application/pdf
Relation: Fólica, L. [Laura]. (2022). Cosmopolitanism Against the Grain: Literary Translation as a Disrupting Practice in Latin American Periodicals (Nosotros, 1907–1943). Global Literary Studies: Key Concepts, edited by Diana Roig-Sanz and Neus Rotger, Berlin, Boston: De Gruyter, 2023, pp. 221-252. https://doi.org/10.1515/9783110740301-010; http://hdl.handle.net/10609/148802; https://doi.org/10.1515/9783110740301-010
-
12Book
المؤلفون: Roig Sanz, Diana, Fólica, Laura, Ikoff, Ventsislav
المساهمون: Universitat Oberta de Catalunya
مصطلحات موضوعية: translating and interpreting, traducció i interpretació, literatura -- traducción
وصف الملف: application/pdf
Relation: The Routledge Handbook of Translation and Media, 2022; info:eu-repo/grantAgreement/ERC/803860; Roig Sanz, D. [Diana], Fólica, L. [Laura] & Ikoff, V. [Ventsislav](2022). Translation in literary magazines. In Esperança Bielsa (ed.). The Routledge Handbook of Translation and Media (p. 199-216). Abingdon, OX: Routledge. doi:10.4324/9781003221678-16; http://hdl.handle.net/10609/146881; http://doi.org/10.4324/9781003221678-16
-
13Book
المؤلفون: Mota, Aurea, Fólica, Laura, Roig-Sanz, Diana, Hall, María Cristina
المصدر: Mota, Aurea, Fólica, Laura, Roig-Sanz, Diana, Hall, María Cristina: Contemporary Global Thinking from Latin American Women, Berlin/Boston: De Gruyter 2024.
مصطلحات موضوعية: Fremdsprachige Bücher
وصف الملف: image/jpeg; application/pdf
-
14Book
المؤلفون: Fólica, Laura, Roig Sanz, Diana, Caristia, Stefania
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://doi.org/10.1075/btl.155; Fólica, L. [Laura]. Roig-Sanz, D. [Diana]. Caristia, S. [Stefania]. (2022). Towards a transnational and large-scale approach to literary translation in periodicals. Fólica, L. [Laura]. Roig-Sanz, D. [Diana]. Caristia, S. [Stefania]. Literary Translation in Periodicals (2-16). John Benjamins Publishing Company.; http://hdl.handle.net/10609/148792
-
15Book
المؤلفون: Fólica, Laura, Ikoff, Ventsislav
وصف الملف: application/pdf
Relation: Fólica, L. & Ikoff, V. (2020). Between the local and the international: Enrique Gómez Carrillo and Antonio Aita at the International Institute of Intellectual Cooperation. In Jaume Subirana Ortín & Diana Sanz Roig. Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America (p. 247-271). Routledge.; http://hdl.handle.net/10609/148806
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10609/148806
-
16Book
المؤلفون: Fólica, Laura, Ikoff, Ventsislav
المصدر: Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America ; page 247-271 ; ISBN 9780429299407
-
17Academic Journal
المؤلفون: Fólica, Laura
مصطلحات موضوعية: digital humanities, translation studies, big translation history, spanish-speaking space
وصف الملف: application/pdf
Relation: In World Literature Studies, 2021, vol. 13, no.3, pp. 104-116. 1337-9275.; https://doi.org/10.31577/WLS.2021.13.3.10; Fólica, L. [Laura]. (2021). Digital humanities and big translation history in the Global South: A Latin American perspective. In World Literature Studies, vol. 13, no.3, pp. 104-116. 1337-9275. DOI: https://doi.org/10.31577/WLS.2021.13.3.10; http://hdl.handle.net/10609/148803
-
18Academic Journal
المؤلفون: Roig Sanz, Diana, Fólica, Laura
المساهمون: Universitat Oberta de Catalunya. Internet Interdisciplinary Institute (IN3), Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats (ICREA)
مصطلحات موضوعية: big translation history, literary translation, sociology of translation, digital humanities, social network research, circulation, Spain, publishing history, Spanish-speaking Latin America, gran traducción historica, traducción literaria, sociología de la traducción, humanidades digitales, circulación, España, historial de publicació, historial de publicación, investigación en redes sociales, gran traducció històrica, traducció literària, sociologia de la traducció, humanitats digitals, circulació, Espanya, investigació en xarxes socials, Translating and interpreting, Traducció i interpretació, Traducción e interpretación
وصف الملف: application/pdf
Relation: Translation Spaces, 2021, 10(2); https://doi.org/10.1075/ts.21012.roi; Roig-Sanz, D. [Diana] & Fólica, L [Laura]. (2021). Big Translation History. Data science applied to translated literature in the Spanish-speaking world, 1898-1945, Translation Spaces, 10(2), 231-259. doi:10.1075/ts.21012.roi; http://hdl.handle.net/10609/135406
-
19
المؤلفون: Fólica, Laura, Ikoff, Ventsislav
Relation: https://doi.org/10.5281/zenodo.13365324; https://doi.org/10.5281/zenodo.13365325; oai:zenodo.org:13365325
-
20
المؤلفون: Fólica, Laura
Relation: https://doi.org/10.5281/zenodo.13908432; https://doi.org/10.5281/zenodo.13908433; oai:zenodo.org:13908433