يعرض 1 - 20 نتائج من 37 نتيجة بحث عن '"Carol, Javier"', وقت الاستعلام: 0.62s تنقيح النتائج
  1. 1
    Book
  2. 2
  3. 3
    Academic Journal
  4. 4
    Academic Journal
  5. 5
    Academic Journal

    المؤلفون: Carol, Javier J.

    المصدر: International Journal of American Linguistics, 2013 Oct 01. 79(4), 491-532.

  6. 6
    Book

    المؤلفون: Agostini de Sánchez, Mónica, Aguirre, Daniela, Aguirre de Quevedo, Lidia, Aguirre, Luis Alejandro, Negri, Silvina Analía, Aibar, Marilina, Broilo, Cecilia, Albarracín, Claudia Carina, Ali, Valeria, Alonso, Damiana, Álvarez Chamale, Fernanda María, Álvarez, Guadalupe, Nascimento, Hiliana Alves dos Santos, Aguiar, Marígia Ana, Amadio, Débora, Anglada, Liliana, Gaido, Angélica, Ávila, Carina, Calvo, Ana I., Pasquini, Marina, Apud Higonet, M. Belén, Arbusti, Marcia Sonia, Armata, Olga, Avellana, Alicia, Balatti, Fernanda, Baldasso de Fiocchetta, Alicia, Barroso, Ilda E., Forte, Nora B., Battista, Emiliano, Bernardi, Lucía, Berri, Marina, Adelstein, Andreína, Boccia, Cristina, Brain, Virginia, Buffa, Ivana, Farías, Alejandra, Nardechia, Viviana, Bonorino, María Paula, Buzelin Haro, Corina Margarita, Calvo Garbarino, Noelia, Cárdenas, Viviana, Carol , Javier, Carrillo, María Cristina, Carrizo, Alicia Eugenia, Cartoceti, Romina, Abusamra, Valeria, Sampedro, Bárbara, Ferreres, Aldo, Casares, María Fernanda, Araya, María Teresa, Castel, Víctor M., Cubo de Severino, Liliana, Castilla, Carlos Enrique, Llomparte, Cecilia Castro, Castro, Adriana, Cegarra, Juan José, Cohen de Chervonagura, Elisa, Constantino, Gustavo Daniel, Cuadros, Mirtha, Castro, Carmen, Adem, Adriana, Acosta, Silvia Patricia, Albano, Hilda R., Albiñana, Graciela, Azzolini, Martín, Bortolon, Mariela Andrea, Bosio, Iris Viviana, Calcopietro, Martín, Carminatti, Mariana, Casajús, Andrea, Castañeda, Claudia, Colombo, Natalia Virginia, Cucatto, Andrea, Cuestas, Anahí, Cuñarro, Mariana, Dandrea, Fabio Daniel, Dalla Costa, Natalia V., Costa, Natalia V., Davis, Efraín, De la Torre, María Gabriela, Núñez, Cristina del Valle, Rodas, Juana del Valle, Demagistri, María Silvina, Difabio, Hilda Emilia, Di Iorio, Osvaldo R., Douglas, Silvina, Dudzicz, Verónica, Dvoskin, Gabriel, Engemann, Marcela, Escandell-Vidal, Victoria, Escobar Negri, Matilde Belén, Etkin, Sergio, Fanese, Griselda, Favarotto, Victoria, Fernández Lávaque, Ana María, Flax, Rocío, Fructuoso, Libertad, Gallardo, Susana, Galli, Graciela, García, Paula Sylvina, García Negroni, María Marta, Gava, Ileana Yamina, Germani, Miriam P., Ghirardotto, María Verónica, Giammatteo, Mabel, Giménez, Florencia, Giollo, Natalia, Glozman, Mara, Nieto González, Analía, González, Nora, González, María Susana, Gordo, Norma, Grasso, Marina, Greco, Florencia, Guerra, Mónica, Gutiérrez, Analía, Gutiérez Yurena, María, Hall, Beatriz, Hasler, Felipe, Hellín, Lucía, Hidalgo, Leonardo Matías, Hipperdinger, Yolanda, Iacoboni, Gabriela, Ibañez, Karina, Insirillo, Patricia, Isuani de Aguiló, María Elena, Julián, Gisele G., Kaller, Andrés, Kejner, Emilse, Kevorkian, Analía E., Krieger, Maria da Graça, Kuguel, Inés, Lacanna, Georgina, Lauría, Daniela, Lahitte, Pilar, Leonetti, Manuel, López, María Isabel, López, Esther, Lucena, Silvio Alexis, Lupprich, Edith, Macagno, Laura, Magariños, María Victoria, Mandatori, Laura D., Marcovecchio, Ana M., Marra de Acebedo, Leonor, Martínez Ramacciotti, Javier, Matienzo, Teresita, Mauro, Karina, Menti, Alejandra B., Messineo, María Cristina, Morón Usandivaras, Mariana, Merzig, Brigitte, Minguell, Antonia Esther, Milano, María Inés, Miranda, Lidia Raquel, Montes, Lilian Elvira, Morchio, María José, Moser, Karolin, Moyano, Susana, Moyetta, Daniela S., Müller, Gisela, Nafá, María Lourdes, Navarro, Paula C., Naveira, Liliana María, Negrelli, Fabián H., Oliveira Sargentini, Vanice María, Orellano de Marra, Verónica, Orsi, Laura, Otero, Julia, Pacagnini, Ana M. J., Padilla, Constanza, Palma, Alejandra Gabriela, París, Luis, Pascual, Graciela B., Pazgón, Elisa, Pereira Batista, Rosinalda, Pérez, Inés Gimena, Pérez, Liliana, Pessi, María Soledad, Picelille, Silvia, Pico, María Lelia, Picón, Estela, Possamai Camilotti, Fabrina C., Porta, Andrés Osvaldo, Viñas Quiroga, Ingrid, Raffaghelli, Juliana Elisa, Ramírez Gelbes, Silvia, Rampoldi, Cora C., Rearte, Juan Lázaro, Rébola, María Cristina, Redonder, Nidia, Reguera, Alejandra, Santos, Jocenilson Ribeiro dos, Ribotta, Patricia G., Riestra, Dora, Rivas, Lucía I., Rojas, E. Gustavo, Rojo, Guillermo, Roldán, Luciana, Romano, María Belén, Romero, Daniel, Rosemberg, Celia R., Salas Figueroa, Patricia, Salvo de Vargas, María Estela, Sanou, Rosa María, Sala, María Elisa, Salmaso, Grisel, Sal Paz, Julio César, Sastre, María Silvia, Savio, Karina, Seoane, Carolina, Serra Piana, Marcela A., Silveira de Araujo, Leandro, Soto, Guillermo, Stoll, Eva, Suárez Cepeda, Sonia, Szretter Noste, Mariana, Taboada, María Beatriz, Tapia, Stella Maris, Tosi, Carolina, Torino de Morales, Marta Elena, Trombetta, Augusto M., Vázquez, Stella Maris, Vázquez Villanueva, Graciana, Vidal, Alejandra, Vitale, Guillermina, Vivas, Jorge, Vivas, L., Voltarel, Silvina María, Wingeyer, Hugo Roberto, Yerro, Matías, Zamarreño, Silvia A., Zamuner, Amanda, Zangla, Alicia

    المساهمون: Castel, Víctor M., Cubo de Severino, Liliana

    وصف الملف: application/pdf

  7. 7
  8. 8
    Academic Journal

    المصدر: Verba: Anuario Galego de Filoloxía; Vol. 46 (2019); 11-67 ; Verba: Anuario Galego de Filoloxía; Vol 46 (2019); 11-67 ; 2174-4017 ; 0210-377X

    مصطلحات موضوعية: Guarani, evidential, mirative, perfect, guaraní, evidencial, mirativo, perfecto

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: https://revistas.usc.gal/index.php/verba/article/view/4138/6548; Abusch, D. (1997): “Sequence of Tense and Temporal de re”, in Linguistics and Philosophy 20 (1), pp. 1-50. http://dx.doi.org/10.1023/A:1005331423820 Adelaar, W. (1977): Tarma Quechua. Leiden: Brill. Aikhenvald, A. (2004): Evidentiality. Oxford: Oxford University Press. Avellana, A. (2013). “Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua”, in Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante (ELUA) 27, pp. 31-60. https://doi.org/10.14198/elua2013.27.02 Carol, J. & A. Salanova (2018): “Frustratives and viewpoint”. Ponencia presentada en SULA 10, 4-6 de mayo. Cerrón Palomino, R. (1994): Quechumara. La Paz: Centro de Investigación y Promoción del Campesinado. Cerno, L. (2010): Descripción fonológica y morfosintáctica de una variedad de la lengua guaraní hablada en la provincia de Corrientes (Argentina). Rosario: Universidad Nacional de Rosario, tesis doctoral. Cerno, L. (2010): “Evidencias de diferenciación dialectal del guaraní correntino”, Cadernos de Etnolingu?ística 3/2, pp. 1-7. Cinque, G. (1999). Adverbs and functional heads: A cross-linguistic perspective. Oxford, Oxford University Press. Cusihuamán, A. (1976). Gramática quechua: Cuzco-Collao. Lima: Instituto de Estudios Peruanos. Davis, C., C. Potts & H. Rullman (2007): “The Pragmatic Values of Evidential Sentences”, in Proceedings of SALT 17. Ithaca: Cornell University, pp. 71-88. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v17i0.2966 de Granda, G. (1994): “Dos procesos de transferencia gramatical de lenguas amerindias (quechua/aru y guaraní) al español andino y al español paraguayo. Los elementos validadores”, Revista de Filología Hispánica 74/1-2, pp. 127-141. de Haan, F. (1999): “Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries”, Southwest Journal of Linguistics 18/1, pp. 83-101. DeLancey, S. (1997): "Mirativity: The grammatical marking of unexpected information", Linguistic Typology 1, pp. 33-52. http://dx.doi.org/10.1515/lity.1997.1.1.33 DeLancey, S. (2001): “The mirative and evidentiality”, in Journal of Pragmatics 33 (3), pp. 369-382. http://dx.doi.org/10.1016/S0378-2166(01)80001-1 Dickinson, C. (2000): “Mirativity in Tsafiki”, Studies in Language 24, pp. 379-422. http://dx.doi.org/10.1075/sl.24.2.06dic Dietrich, W. (2002): “La situación actual del contacto lingu?ístico guaraní-castellano en la Argentina”, in N. Díaz, R. Ludwig & S. Pfänder (eds.): La Romania americana. Procesos lingu?ísticos en situaciones de contacto. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, pp. 41-50. Dietrich, W. (2010): “Tiempo, aspecto y evidencialidad en guaraní”, LIAMES 10, pp. 67-83. https://doi.org/10.20396/liames.v10i1.1511 Dolzani, V. (2016): “La partícula ra’e en guaraní mbyá. Temporalidad y evidencialidad”, LIAMES 16 (2), pp. 241-260. http://dx.doi.org/10.20396/liames.v16i2.8646226 Dooley, R. A. (2006): Léxico Guarani dialeto Mbya com informações úteis para o ensino médio a aprendizagem e a pesquisa linguistica. http:// www.sil.org Estigarribia, B. (2015): “Guaraní-Spanish Jopara Mixing in a Paraguayan Novel”, Journal of Language Contact 8, pp. 183-222. https://doi.org/10.1163/19552629-00802002 Faller, M. (2002): Semantics and Pragmatics of Evidentials in Cuzco Quechua. Palo Alto: University of Stanford, tesis doctoral. Faller, M. (2004): “The Deictic Core of 'Non-Experienced Past' in Cuzco Quechua”, Journal of Semantics 21, pp. 45-85. http://dx.doi.org/10.1093/jos/21.1.45 Fleck, D. W. (2007): “Evidentiality and double tense in Matses”, in Language 83/3, pp. 589-614. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2007.0113 Giorgi, A. & F. Pianesi (1997): Tense and Aspect: From Semantics to Morphosyntax. Oxford: Oxford University Press. Gregores, E. & J. A. Suárez (1967): A Description of Colloquial Guaraní. La Haya: Mouton de Gruyter. Guasch, A. (1956): El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso. Asunción: CEPAG. Guasch, A. & D. Ortiz (1996): Diccionario Castellano-Guaraní y Guaraní-Castellano. Asunción: CEPAG. Gynan, S. N. (2001): “Language planning and policy in Paraguay”, Current Issues in Language Planning 2/1, pp. 53-118. https://doi.org/10.1080/14664200108668019 Haboud, M. (2008): “Ecuador”, in A. Palacios Alcaine (coord.): El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica. Barcelona: Ariel, pp. 161-188. Iatridou, S. (2000): “The Grammatical Ingredients of Counterfactuality”, Linguistic Inquiry 31/2, pp. 231-270. http://dx.doi.org/10.1162/002438900554352 Iatridou, S., E. Anagnostopoulou & R. Pancheva (2003): “ Observations about the Form and Meaning of the Perfect ”, in A. Alexiadou, M. Rathert & A. von Stechow (eds.): Perfect Explorations. Berlín/Nueva York: Mouton de Gruyter, pp. 153-204. http://dx.doi.org/10.1515/9783110902358.153 Ippolito, M. ( 2004): “Imperfect Modality”, in J. Guéron & J. Lecarme (eds.): The Syntax of Time. Cambridge: MIT Press, pp. 359-387. Izvorski, R. (1997): “The Present Perfect as an Epistemic Modal”, in A. Lawson (ed.) Proceedings of SALT 7 . Ithaca: CLC Publications, pp. 222-239. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v7i0.2795 Kany, C. (1970): Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos. Klein, W. (1992): “The present perfect Puzzle”, in Language 68, pp. 525-552. http://dx.doi.org/10.2307/415793 Klein, W. (1994): Time in Language. Londres: Routledge. Koev, T. (2011): “Evidentiality and temporal distance learning”, in N. Ashton, A. Chereches & D. Lutz (eds.) Proceedings of SALT 21. New Brunswick: Rutgers University, pp. 115-134. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v21i0.2594 Kratzer, A. (1991): Modality, in D. Wunderlich & A. von Stechow (eds.): Semantics: An International Handbook of Contemporary Research. Berlín: de Gruyter, pp. 639-650. Kratzer, A. (2012): Modals and Conditionals, cap. 2. Oxford: Oxford University Press. http://ht10.1093/acprof:oso/9780199234684.001.0001 Krivoshein, N. & F. Acosta (2007). Gramática guaraní. Asunción: Servilibro. Lee, J. (2011): “The Korean evidential –te: A modal analysis”, in O. Bonami & P. Cabredo Hofherr (eds.): Empirical Issues in Syntax and Semantics 8, pp. 287-311. Lefebvre, C. & P. Muysken (1988): Mixed categories: Nominalizations in Quechua. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Martín, H. (1976): “Un caso de interferencia en el español paceño”, Filología 17-18, pp. 119-130. Matthewson, L. (2011): “On apparently non-modal evidentials”, in O. Bonami & P. Cabredo Hofherr (eds.): Empirical Issues in Syntax and Semantics 8, pp. 333-357. Matthewson, L., H. Davis & H. Rullmann (2007): “Evidentials as epistemic modals: Evidence from St'át'imcets”, Linguistic Variation Yearbook 7 (1), pp. 201-254. Melià, B. 1992. La lengua guaraní del Paraguay. Madrid: Mapfre. Melià, B., L. Farré & A. Pérez (1958): El guaraní a su alcance. Un método para aprender la lengua guaraní del Paraguay. Asunción: CEPAG. Molochieva, Z. (2007): “Category of Evidentiality and Mirativity in Chechen”. Ponencia presentada en el evento Conference on Languages of the Caucasus, Leipzig, 9-12 de diciembre. Olbertz, H. (2009): “Mirativity and exclamatives in functional discourse grammar: evidence from Spanish”, in E. Keizer & G. Wanders (eds.): The London papers I. Web Papers in Functional Discourse Grammar, vol. 82. Amsterdam: Functional Grammar Foundation, pp. 66-82. Ortiz Mayans, A. (1973): Nuevo diccionario español-guaraní/guaraní español (10ª ed.). Buenos Aires: Librería Platero Editorial/Librería Comuneros. Parsons, T. (1990): Events in the Semantics of English. Cambridge: MIT Press. Penner, H. (2007): “Se habla. Es guaraní. No es guaraní. Es castellano. No es castellano. Es guaraní y castellano. No es guaraní ni castellano. ¿Qué es?”, Signos Lingüísticos 5, pp. 45-95. Peterson, T. (2010): “Examining the Mirative and Nonliteral Uses of Evidentials”, in T. Peterson & U. Sauerland (eds.): Evidence from Evidentials (UBCWPL 28). Vancouver: UBCWPL, pp. 129-159. Peterson, T. (2013): “Rethinking Mirativity: The Expression and Implication of Surprise", Ms., University of Toronto. [RAE] Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. Reichenbach, H. (1947): Elements of Symbolic Logic. Nueva York: Macmillan. Rett, J. & S. Murray (2013): “A semantic account of mirative evidentials”, in T. Snider (ed.) Proceedings of SALT 23, pp. 453-472. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v23i0.2687 Rivero, Mª L. (2014): “Spanish inferential and mirative futures and conditionals: An evidential gradable modal proposal”, Lingua 151, pp. 197-215. http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2014.04.009 Sánchez, Liliana (2004) “Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua Spanish bilinguals”, in Bilingualism: Language and Cognition 7/2, pp. 147-162. http://dx.doi.org/10.1017/S136672890400149X Smirnova, A. (2011): “The meaning of the Bulgarian evidential and why it cannot express inferences about the future”, in N. Ashton, A. Chereches & D. Lutz (eds.): Proceedings of SALT 21. New Brunswick: Rutgers University, pp. 275-297. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v21i0.2618 Taylor, J. (1984): “Marcação Temporal na Língua Kaiwá”, in Série Linguística 11: pp. 37-121. Tonhauser, J. (2006): The temporal semantics of noun phrases: Evidence from Guaraní. Stanford: Stanford University, tesis doctoral. Tonhauser, J. (2009): “Counterfactuality and Future Time Reference: The Case of Paraguayan Guaraní –mo’ã”, in A. Riester & T. Solstad: Proceedings of Sinn und Bedeutung 13. Stuttgart: Universität Stuttgart, pp. 527-541. Tonhauser, J. (2011): “Temporal reference in Paraguayan Guaraní, a tenseless language”, Linguistics and Philosophy 34, pp. 257-303. http://dx.doi.org/10.1007/s10988-011-9097-2 Torres Bustamante, T. (2012): “Real past and real tense in mirativity”, in A. Chereches (ed.) Proceedings of SALT 22, pp. 347-364. Torres Bustamante, T. (2013): On the Syntax and Semantics of Mirativity: Evidence from Spanish and Albanian. New Brunswick: Rutgers University, tesis doctoral. Vidal de Battini, B. (1980): Cuentos y leyendas populares de la Argentina. Buenos Aires: Ediciones culturales argentinas. von Fintel, K. & I. Heim (2011): Intensional Semantics. MIT, ms. Willet, T. (1988): “A cross-linguistic survey of the grammaticization of Evidentiality”, in Studies in Language 12 (1), pp. 51-97. http://dx.doi.org/10.1075/sl.12.1.04wil; https://revistas.usc.gal/index.php/verba/article/view/4138

  9. 9
    Electronic Resource
  10. 10
    Academic Journal
  11. 11
    Academic Journal
  12. 12
    Academic Journal
  13. 13
    Academic Journal

    Alternate Title: EVIDENTIAL AND MIRATIVE VALUES OF HABER + PARTICIPLE IN ANDEAN SPANISH: AN ANALYSIS BASED ON THE NOTION OF 'EVIDENCE TIME'.

    المؤلفون: JERÓNIMO CAROL, JAVIER javier_carol2000@yahoo.com.ar

    المصدر: Lenguas Modernas. dec2018, Issue 52, p99-119. 21p.

  14. 14
    Academic Journal

    المؤلفون: Carol, Javier Jerónimo

    المصدر: LIAMES: Línguas Indígenas Americanas; Vol. 11 No. 1 (2011): [11]; 51-74 ; LIAMES: Línguas Indígenas Americanas; Vol. 11 Núm. 1 (2011): [11]; 51-74 ; LIAMES: Línguas Indígenas Americanas; v. 11 n. 1 (2011): [11]; 51-74 ; 2177-7160 ; 1678-0531

    وصف الملف: application/pdf

  15. 15
  16. 16
    Academic Journal

    المؤلفون: Carol, Javier Jerónimo

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://lenguasmodernas.uchile.cl/index.php/LM/article/view/52847; http://hdl.handle.net/11336/121961; Carol, Javier Jerónimo; Valores evidenciales y mirativos de haber + participio en español andino: Un análisis a partir de la noción de 'tiempo de evidencia'; Universidad de Chile; Lenguas Modernas; 52; 10-4-2019; 99-119; CONICET Digital; CONICET

  17. 17
    Academic Journal
  18. 18

    المؤلفون: Carol, Javier, Salanova, Andrés

    المصدر: Dialnet - Artículos de revista ; Signo y seña, ISSN 2314-2189, Nº 36, 2019, pags. 23-43

    مصطلحات موضوعية: lang, hist

    Relation: (Revista) ISSN 0327-8956; (Revista) ISSN 2314-2189; 10670/1.fh0z9h; https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8036165

  19. 19
    Periodical

    Alternate Title: Causality in chorote (mataguayan). (English)
    Expression de la causativité en chorote (mataguayo). (French)
    Causativização em chorote (mataguayo). (Portuguese)

    المؤلفون: Carol, Javier

    المصدر: Amerindia; 2009/2010, Vol. 33/34, p73-108, 36p

  20. 20
    Academic Journal

    وصف الملف: application/pdf; application/zip

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.degruyter.com/view/journals/ijsl/2016/240/article-p119.xml; http://hdl.handle.net/11336/114055; Messineo, Maria Cristina; Carol, Javier Jerónimo; Klein, Harriet Manelis; Deíxis y contacto en la región del Gran Chaco: los demostrativos en las lenguas guaycurúes y mataco-mataguayas; De Gruyter; International Journal of the Sociology of Language; 2016; 240; 7-2016; 119-157; CONICET Digital; CONICET