يعرض 1 - 20 نتائج من 40 نتيجة بحث عن '"Carla Parra Escartín"', وقت الاستعلام: 0.64s تنقيح النتائج
  1. 1
    Academic Journal
  2. 2
    Academic Journal
  3. 3
    Conference

    المساهمون: Savary, Agata, Ben Khelil, Cherifa, Ramisch, Carlo, Giouli, Voula, Barbu Mititelu, Verginica, Hadj Mohamed, Najet, Krstev, Cvetana, Liebeskind, Chaya, Xu, Hongzhi, Stymne, Sara, Güngör, Tunga, Pickard, Thoma, Guillaume, Bruno, Bejček, Eduard, Bhatia, Archna, Candito, Marie, Gantar, Polona, Iñurrieta, Uxoa, Gatt, Albert, Kovalevskaite, Jolanta, Lichte, Timm, Ljubešić, Nikola, Monti, Johanna, Parra Escartín, Carla, Shamsfard, Mehrnoush, Stoyanova, Ivelina, Vincze, Veronika, Walsh, Abigail

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/9781959429593; ispartofbook:Proceedings of the 19th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2023); 19th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2023); firstpage:24; lastpage:35; numberofpages:12; https://hdl.handle.net/11574/216660; https://aclanthology.org/2023.mwe-1.6/

  4. 4
  5. 5
    Book

    المساهمون: AA.VV, Stella Markantonatou, Carlos Ramisch, Agata Savary, Veronika Vincze, Monti, Johanna, Savary, Agata, Candito, Marie, Barbu Mititelu, Verginica, Bejček, Eduard, Cap, Fabienne, Čéplö, Slavomir, Ricardo Cordeiro, Silvio, Eryiğit, Gülşen, Giouli, Voula, van Gompel, Maarten, HaCohen-Kerner, Yaakov, Kovalevskaitė, Jolanta, Krek, Simon, Liebeskind, Chaya, Parra Escartín, Carla, van der Plas, Lonneke, Qasemizadeh, Behrang, Ramisch, Carlo, Sangati, Federico, Stoyanova, Ivelina, Vincze, Veronika

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-3-96110-124-5; ispartofbook:Multiword expressions at length and in depth; volume:Multiword expressions at length and in depth; firstpage:87; lastpage:148; numberofpages:62; serie:PHRASEOLOGY AND MULTIWORD EXPRESSIONS; info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/IC1207; alleditors:Stella Markantonatou, Carlos Ramisch, Agata Savary, Veronika Vincze; http://hdl.handle.net/11574/183478; http://langsci-press.org/catalog/book/204

  6. 6
    Conference

    المساهمون: Ramisch, Carlo, Cordeiro, Silvio, Savary, Agata, Vincze, Veronika, Barbu Mititelu, Verginica, Bhatia, Archna, Buljan, Maja, Candito, Marie, Parra Escartín, Carla, Gantar, Polona, Giuoli, Voula, Gungor, Tunga, Hawwari, Abdelati, Iñurrieta, Usoa, Kovalevskaite, Jolanta, Krek, Simon, Lichte, Timm, Liebeskind, Chaya, Monti, Johanna, Qasemizadeh, Behrang, Ramisch, Renata, Schneider, Nathan, Stoyanova, Ivelina, Vaidya and Abigail Walsh, Ashwini

    مصطلحات موضوعية: verbal multiword expressions, Italian, corpora, shared task, PARSEME

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-1-948087-51-3; ispartofbook:Proceedings of the Joint Workshop on Linguistic Annotation, Multiword Expressions and Constructions (LAW-MWE-CxG-2018); Joint Workshop on Linguistic Annotation, Multiword Expressions and Constructions (LAW-MWE-CxG-2018); firstpage:222; lastpage:240; numberofpages:19; http://hdl.handle.net/11574/182438; http://aclweb.org/anthology/W18-4925

  7. 7
  8. 8

    مصطلحات موضوعية: we introduce gENder-IT, especially for sentence-level MT systems. The identification of ambiguity and its subsequent resolution is a challenging task for which currently there aren’t any specific resources or challenge sets available. In this paper, where needed, on the Italian target side, Languages differ in terms of the absence or presence of gender features, Languages differ in terms of the absence or presence of gender features, the number of gender classes and whether and where gender features are explicitly marked. These cross-linguistic differences can lead to ambiguities that are difficult to resolve, especially for sentence-level MT systems. The identification of ambiguity and its subsequent resolution is a challenging task for which currently there aren’t any specific resources or challenge sets available. In this paper, we introduce gENder-IT, an English–Italian challenge set focusing on the resolution of natural gender phenomena by providing word-level gender tags on the English source side and multiple gender alternative translations, where needed, on the Italian target side, the number of gender classes and whether and where gender features are explicitly marked. These cross-linguistic differences can lead to ambiguities that are difficult to resolve, an English–Italian challenge set focusing on the resolution of natural gender phenomena by providing word-level gender tags on the English source side and multiple gender alternative translations

  9. 9
    Academic Journal

    المساهمون: Bago, Petra, Castilho, Sheila, Celeste, Edoardo, Dunne, Jane, Gaspari, Federico, Rúnar Gíslason, Níel, Kåsen, Andre, Klubička, Filip, Kristmannsson, Gauti, Mchugh, Helen, Moran, Róisín, Ní Loinsigh, Órla, Arild Olsen, Jon, Parra Escartín, Carla, Ramesh, Akshai, Resende, Natalia, Sheridan, Páraic, Way, Andy

  10. 10
    Report
  11. 11
  12. 12
  13. 13
    eBook
  14. 14
  15. 15
  16. 16

    المؤلفون: Carla Parra Escartín, Helena Moniz

    المساهمون: Federici, Federico M, O'Brien, Sharon

    المصدر: Translation in Cascading Crises ISBN: 9780429341052
    Parra Escartín, Carla ORCID: 0000-0002-8412-1525 <https://orcid.org/0000-0002-8412-1525> and Moniz, Helena (2019) Ethical considerations on the use of machine translation and crowdsourcing in cascading crises. In: Federici, Federico M ORCID: 0000-0002-0057-0340 <https://orcid.org/0000-0002-0057-0340> and O'Brien, Sharon ORCID: 0000-0003-4864-5986 <https://orcid.org/0000-0003-4864-5986>, (eds.) Translation in Cascading Crises. Routledge (Taylor & Francis), London. ISBN 9781138363502

    وصف الملف: application/pdf

  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20