-
1Academic Journal
مصطلحات موضوعية: Habilidad informacional, Traductores profesionales, Traducción, Internet, Competencia instrumental, Habilitat informacional, Traductors professionals, Traducció, Competència instrumental, Information skills, Professional translators, Translation, Instrumental competence
وصف الملف: application/pdf
Relation: Tradumàtica; Núm. 20 (2022), p. 115-148; https://ddd.uab.cat/record/269833; urn:10.5565/rev/tradumatica.309; urn:oai:ddd.uab.cat:269833; urn:oai:tradumatica.revistes.uab.cat:article/309; urn:articleid:15787559n20p115
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/269833
-
2Academic Journal
المؤلفون: Bianchini, Martha Inés
المصدر: Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria [Digital Journal of University Teaching Research]; Vol. 12 No. 1 (12): January-June (Theme: University Social Responsibility); 232-252 ; Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria; Vol. 12 Núm. 1 (12): enero-junio (Tema: Responsabilidad Social Universitaria); 232-252 ; Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria [Revista Digital de Pesquisa em Docência Universitária]; v. 12 n. 1 (12): Janeiro -junho (Tema: Responsabilidade Social Universitária); 232-252 ; 2223-2516
مصطلحات موضوعية: traducción, formación de traductores, estudios universitarios, informática aplicada a la traducción, Argentina, translation, translator training, university programs, translation-applied computer science, tradução, formação de tradutores, estudos universitários, informática aplicada à tradução
وصف الملف: application/pdf
-
3Academic Journal
المؤلفون: Pisani, Leticia, Bianchini, Martha
مصطلحات موضوعية: Informática aplicada a la traducción, Didáctica, Socioconstructivismo, Technology applied to translation, Didactics, Social constructivist approach, Filología, Philology
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10017/34801; FITISPos International Journal; 59; 45
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10017/34801
-
4Academic Journal
المؤلفون: Bianchini, Martha, Pisani, Leticia
المصدر: FITISPos International Journal; Vol. 5 No. 1 (2018); 45-59 ; FITISPos International Journal; Vol. 5 Núm. 1 (2018); 45-59 ; 2341-3778
مصطلحات موضوعية: Informática aplicada a la traducción, Didáctica, Socioconstructivismo. / Technology applied to translation, Didactics, Social constructivist approach
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://fitisposij.web.uah.es/OJS/index.php/fitispos/article/view/161/175; https://fitisposij.web.uah.es/OJS/index.php/fitispos/article/view/161
-
5Academic Journal
المصدر: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN 1578-7559, Nº. 20, 2022 (Ejemplar dedicado a: número especial 20è aniversari), pags. 115-148
مصطلحات موضوعية: habilidad informacional, traductores profesionales, traducción, internet, competencia instrumental, habilitatinformacional, traductors professionals, traducció, competència instrumental, information skills, professional translators, translation, instrumental competence
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8740523; (Revista) ISSN 1578-7559
-
6
المصدر: Bibliothèque nationale de France, département Littérature et art, 16-Y2-22227
-
7Academic Journal
المؤلفون: Bianchini, Martha Inés
المصدر: RIDU, ISSN 2223-2516, Vol. 12, Nº. 1, 2018, pags. 232-252
مصطلحات موضوعية: traducción, formación de traductores, estudios universitarios, informática aplicada a la traducción, Argentina, translation, translator training, university programs, translation-applied computer science, tradução, formação de tradutores, estudos universitários, informática aplicada à tradução
وصف الملف: application/pdf
-
8Electronic Resource
Additional Titles: La informática aplicada en la formación de grado en Traducción en las universidades públicas de Argentina
A informática aplicada na formação de graduação em tradução nas universidades públicas da Argentinaالمؤلفون: Bianchini, Martha Inés
المصدر: Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria [Digital Journal of University Teaching Research]; Vol. 12 No. 1 (12): January-June (Theme: University Social Responsibility); 232-252; Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria; Vol. 12 Núm. 1 (12): enero-junio (Tema: Responsabilidad Social Universitaria); 232-252; Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria [Revista Digital de Pesquisa em Docência Universitária]; v. 12 n. 1 (12): Janeiro -junho (Tema: Responsabilidade Social Universitária); 232-252; 2223-2516
مصطلحات الفهرس: traducción, formación de traductores, estudios universitarios, informática aplicada a la traducción, Argentina, translation, translator training, university programs, translation-applied computer science, tradução, formação de tradutores, estudos universitários, informática aplicada à tradução, info:eu-repo/semantics/article, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
URL:
https://revistas.upc.edu.pe/index.php/docencia/article/view/577 https://revistas.upc.edu.pe/index.php/docencia/article/view/577/753 https://revistas.upc.edu.pe/index.php/docencia/article/view/577/858 https://revistas.upc.edu.pe/index.php/docencia/article/view/577/753 https://revistas.upc.edu.pe/index.php/docencia/article/view/577/858