-
1Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Massana Roselló, Gisela
المساهمون: University/Department: Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
Thesis Advisors: Hurtado Albir, Amparo, Neunzig, Wilhelm
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Adquisició de la competència traductora, Competencia traductora, Acquisition of translation competence, Traducció portuguès-espanyol, Traducción portugués-español, Translation portuguese-spanish, Falsos amigos, Fase friends, Falsos amics, Ciències Socials
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/368565
-
2Academic Journal
المؤلفون: Toma, Shivan, Saddiq, Mahdi
المصدر: Advances in Language and Literary Studies; Vol 10, No 2 (2019); 71-84 ; 2203-4714
مصطلحات موضوعية: Translation Competence, Acquisition of Translation Competence, Behdini, Tense, Aspect, Translation Evaluation, Acceptability Judgement
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://www.journals.aiac.org.au/index.php/alls/article/view/5510/3982; http://www.journals.aiac.org.au/index.php/alls/article/view/5510
-
3Academic Journal
المؤلفون: Kuznik A., Olalla-Soler Christian
المساهمون: Kuznik A., Olalla-Soler Christian
مصطلحات موضوعية: Acquisition of translation competence, Documentation strategie, Electronic resource, Instrumental sub-competence, Trainee translator, Written translation
وصف الملف: ELETTRONICO
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/wos/WOS:000439779700002; volume:19; issue:1; firstpage:19; lastpage:51; numberofpages:33; journal:ACROSS LANGUAGES AND CULTURES; http://hdl.handle.net/11585/792706; info:eu-repo/semantics/altIdentifier/scopus/2-s2.0-85048937265
-
4Academic Journal
المؤلفون: Kuznik, Anna, Olalla-Soler, Christian
مصطلحات موضوعية: Documentation strategies, Electronic resources, Written translation, Instrumental sub-competence, Acquisition of translation competence, Trainee translators
وصف الملف: application/pdf
Relation: Across languages and cultures; Vol. 19 Núm. 1 (2018), p. 19-51; https://ddd.uab.cat/record/194834; urn:10.1556/084.2018.19.1.2; urn:oai:ddd.uab.cat:194834; urn:articleid:15851923v19n1p19; urn:scopus_id:85048937265; urn:wos_id:000439779700002; urn:recercauab:ARE-88766; urn:oai:egreta.uab.cat:publications/bbc44eff-42e0-41bc-afe3-9205f8b3d005
الاتاحة: https://ddd.uab.cat/record/194834
-
5Academic Journal
المؤلفون: Luis Miguel Castillo Rincón
المصدر: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 7, Iss 1 (2015)
مصطلحات موضوعية: translation competence, acquisition of translation competence, acceptability, perception of acceptability, Translating and interpreting, P306-310
وصف الملف: electronic resource
-
6
المؤلفون: Anna Kuznik, Christian Olalla-Soler
المساهمون: Kuznik A., Olalla-Soler Christian
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: 060201 languages & linguistics, Linguistics and Language, Longitudinal study, Electronic resources, Written translation, Documentation strategie, 06 humanities and the arts, Electronic resource, Language and Linguistics, Experimental research, Documentation strategies, Instrumental sub-competence, Trainee translators, Trainee translator, Documentation, 0602 languages and literature, Acquisition of translation competence, Mathematics education, Psychology, Competence (human resources)
وصف الملف: application/pdf; ELETTRONICO
-
7
المؤلفون: Luis Castillo, Gisela Massana, Ch. Olalla, Patricia Rodríguez Inés, Lupe Romero, Allison Beeby, Wilhelm Neunzig, A. Galán Mañas, Anna Kuznik, Olivia Fox, Amparo Hurtado Albir
المساهمون: Beeby, Allison, Castillo, L., Fox, Olivia, Galán Mañas, A., Hurtado Albir, Amparo, Kuznik, Anna, Massana, Gisela, Neunzig, Wilhelm, Olalla Soler Christian., Rodríguez Inés, Patricia, Romero, Lupe
المصدر: Translation as a cognitive activity. 4:29-53
مصطلحات موضوعية: Knowledge of Translation, Linguistics and Language, Literature and Literary Theory, business.industry, Communication, experimental research, Acquisition of Translation Competence, Translation Project, computer.software_genre, Procedural knowledge, Language and Linguistics, Experimental research, Dynamic Translation Index, Artificial intelligence, Translation Competence, Psychology, business, computer, Competence (human resources), Natural language processing
وصف الملف: ELETTRONICO
-
8
المصدر: DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, Volume: 33, Issue: 4, Pages: 1323-1352, Published: DEC 2017
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, Vol 33, Iss 4, Pp 1323-1352
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada v.33 n.4 2017
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SPمصطلحات موضوعية: 060201 languages & linguistics, Linguistics and Language, Acquisition of Translation Competence, 06 humanities and the arts, Formação de Tradutores, lcsh:Philology. Linguistics, Avaliação da Qualidade da Tradução, Translator Training, lcsh:P1-1091, Competência Tradutória, Desenvolvimento da Competência Tradutória, 0602 languages and literature, Translation Competence, Translation Quality Assessment
وصف الملف: text/html
-
9Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Neubhaher, Gabriela
المساهمون: Fontes, Ana Beatriz Arêas da Luz
مصطلحات موضوعية: Tradução, Competência tradutória, Pesquisa empírica, Linguagem e línguas, Translation competence, Empirical research on translation, Acquisition of translation competence
وصف الملف: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/10183/234109; 001091140
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10183/234109
-
10Academic Journal
المؤلفون: Beeby, Allison, Castillo, L., Fox, Olivia, Galán Mañas, A., Hurtado Albir, Amparo, Kuznik, Anna, Massana, Gisela, Neunzig, Wilhelm, Olalla Soler Christian., Rodríguez Inés, Patricia, Romero, Lupe
المساهمون: Beeby, Allison, Castillo, L., Fox, Olivia, Galán Mañas, A., Hurtado Albir, Amparo, Kuznik, Anna, Massana, Gisela, Neunzig, Wilhelm, Olalla Soler Christian., Rodríguez Inés, Patricia, Romero, Lupe
مصطلحات موضوعية: Translation Competence, Acquisition of Translation Competence, Knowledge of Translation, Translation Project, Dynamic Translation Index, experimental research, lang, hisphilso
Relation: http://hdl.handle.net/11585/792660
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11585/792660
-
11Academic JournalThe Acquisition of Translation Competence. Competences, Tasks, and Assessment in Translator Training
المؤلفون: Amparo Hurtado Albir, Paul Taylor
المصدر: 1032857ar ; 10.7202/1032857ar ; 2163423754 ; oai:erudit.org:1032857ar ; 10|openaire____::081b82f96300b6a6e3d282bad31cb6e2 ; 10|issn___print::209cb45f89a7a309a941e936ce94102f ; 10|openaire____::8ac8380272269217cb09a928c8caa993 ; 10|openaire____::5f532a3fc4f1ea403f37070f59a7a53a ; 10|openaire____::9e3be59865b2c1c335d32dae2fe7b254 ; 10|openaire____::55045bd2a65019fd8e6741a755395c8c ; 10|opendoar____::16e6a3326dd7d868cbc926602a61e4d0
مصطلحات موضوعية: Sciences Humaines et Sociales, Social Sciences and Humanities, translation competence, acquisition of translation competence, competence-based training, translation task and project-based approach, assessment, compétence de traduction, acquisition de la compétence de traduction, formation par compétences, approche par tâches et projets de traduction, évaluation, competencia traductora, adquisición de la competencia traductora, formación por competencias, enfoque por tareas y proyectos de traducción, evaluación, lang, litt
Relation: http://www.erudit.org/fr/revues/meta/2015-v60-n2-meta02055/1032857ar.pdf; https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2015-v60-n2-meta02055/1032857ar.pdf; http://dx.doi.org/10.7202/1032857ar; https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2015-v60-n2-meta02055/1032857ar/; http://id.erudit.org/iderudit/1032857ar; https://www.erudit.org/revue/meta/2015/v60/n2/1032857ar.html?vue=resume; https://portalrecerca.uab.cat/en/publications/the-acquisition-of-translation-competence-competences-tasks-and-a-2; https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5391266; https://core.ac.uk/display/59440255; https://academic.microsoft.com/#/detail/2163423754; https://dx.doi.org/10.7202/1032857ar; https://id.erudit.org/iderudit/1032857ar
الاتاحة: http://www.erudit.org/fr/revues/meta/2015-v60-n2-meta02055/1032857ar.pdf
https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2015-v60-n2-meta02055/1032857ar.pdf
https://doi.org/10.7202/1032857ar
https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2015-v60-n2-meta02055/1032857ar/
http://id.erudit.org/iderudit/1032857ar
https://www.erudit.org/revue/meta/2015/v60/n2/1032857ar.html?vue=resume
https://portalrecerca.uab.cat/en/publications/the-acquisition-of-translation-competence-competences-tasks-and-a-2
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5391266
https://core.ac.uk/display/59440255
https://academic.microsoft.com/#/detail/2163423754 -
12Academic Journal
المصدر: DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, Vol 33, Iss 4, Pp 1323-1352
مصطلحات موضوعية: Translation Competence, Acquisition of Translation Competence, Translator Training, Translation Quality Assessment, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource