-
1
المؤلفون: Ren, Luyang
المساهمون: Álvaro Aranda, Cristina, Luo, Huiling, Universidad de Alcalá
مصطلحات موضوعية: 关键词, 法律语言, Lenguaje jurídico, 法律翻译, 西中翻译, Derecho medioambiental, Traducción jurídica, 环境法, Philology, Principios de traducción, Traducción español-chino, 翻译原则, Filología
وصف الملف: application/pdf
-
2Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Ren, Luyang
المساهمون: Álvaro Aranda, Cristina, Luo, Huiling, Universidad de Alcalá
مصطلحات موضوعية: Traducción español-chino, Principios de traducción, Derecho medioambiental, Traducción jurídica, Lenguaje jurídico, 关键词, 西中翻译, 翻译原则, 环境法, 法律翻译, 法律语言, Filología, Philology
وصف الملف: application/pdf
Relation: Ren, Luyang. Investigación y análisis de traducción jurídica entre español y chino y las dificultades encontradas: el caso de la traducción de la legislación ambiental. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2022; http://hdl.handle.net/10017/54290
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10017/54290
-
3Academic Journal
المساهمون: 广西民族大学
Relation: 广东外语外贸大学学报 2009 (05) 70-74; http://ir.calis.edu.cn/hdl/530500/1692
-
4Academic Journal
المؤلفون: 许渊冲
المساهمون: 北京大学
المصدر: 知网 ; CSSCI
Relation: 中国翻译.2005,26,(2),61-62.; 699361; http://hdl.handle.net/20.500.11897/136840
-
5Academic Journal
المؤلفون: Tan, Zaixi
المصدر: HKBU Staff Publication
-
6Academic Journal
المؤلفون: 许渊冲
المساهمون: 北京大学
المصدر: CSSCI ; 知网
Relation: 中国翻译.2003,(4).; 702720; http://hdl.handle.net/20.500.11897/137056
-
7Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 何兰
المساهمون: 杨士焯
مصطلحات موضوعية: 翻译原则, 对等理论, 符号学, 元语言, translation principles, theory of equivalence, semiotics, meta-language
-
8Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 俞琪琦
المساهمون: 纪玉华
-
9Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 陈志凌
المساهمون: 杨士焯
مصطلحات موضوعية: 《红楼梦》, 文化意象, 翻译原则, 翻译策略, 翻译效果, 汉译英, Hong Lou Meng, cultural images, translation principles, translation strategies, translation effects, Chinese-into-English translation
-
10Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 陈璇
المساهمون: 北京大学
المصدر: 万方
مصطلحات موضوعية: 多学科 跨学科翻译 文本功能 翻译策略 翻译原则 《副本赞》汉译
Relation: 北京大学.; 691574; http://hdl.handle.net/20.500.11897/348598
-
11Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 萧君虹
المساهمون: 杨信彰
مصطلحات موضوعية: 网站英译, 知识产权翻译, 翻译技巧, 翻译原则, Chinese-English website translation, intellectual property translation, translation techniques, translation principles
-
12
المؤلفون: 謝惠如, Hsieh, Hui-ju
المساهمون: 應用英語系
مصطلحات موضوعية: 魔桶;譯者;翻譯原則;翻譯研究;翻譯理論;翻譯策略, Translation Study;The Magic Barrel;translator;translation principle;translation strategy;translation theory
Time: 25
-
13Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 李菁
المساهمون: 胡兆云
مصطلحات موضوعية: 文本分析, 译前准备, 翻译原则和技巧, 对译者的要求, textual analysis, preparation, translation skills and principles, requirements for translators
-
14Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 郭莉
المساهمون: 杨晓清
مصطلحات موضوعية: Euphemism, Culture, Translating Principle, Translating Strategy, 委婉语, 文化, 翻译原则, 翻译策略