-
1Academic Journal
المؤلفون: 劉素勳, Liu, Su-Hsen
المساهمون: 廣譯
وصف الملف: 1170215 bytes; application/pdf
Relation: 廣譯:語言、文學、與文化翻譯, 16, 73-105; https://nccur.lib.nccu.edu.tw//handle/140.119/139751; https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/139751/1/172.pdf
-
2Academic Journal
المؤلفون: SUN, Yifeng
المصدر: Staff Publications
مصطلحات موضوعية: 文化离散, 异化翻译, 可达性, 身份杂合, 文化导游, Cultural Diaspora, Foreignizing Translation, Accessibility, Identity, Hybridity, Cultural Tour, Translation Studies, lang, litt
Relation: https://commons.ln.edu.hk/sw_master/4002
-
3Academic Journal
المؤلفون: SUN, Yifeng
المصدر: Staff Publications
مصطلحات موضوعية: 文化离散, 异化翻译, 可达性, 身份杂合, 文化导游, Cultural Diaspora, Foreignizing Translation, Accessibility, Identity, Hybridity, Cultural Tour, Translation Studies
Relation: https://commons.ln.edu.hk/sw_master/4002
-
4Academic Journal
المؤلفون: 胡兆云
Relation: 华南师范大学学报(社会科学版) , 2003年 (03):57-63+150; http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/7335
-
5
المؤلفون: 劉宜霖, LOW, Sang-Thoi
المساهمون: 賴慈芸, LAI, Tzu-Yun
مصطلحات موضوعية: 《六祖壇經》英譯本, 釋成觀法師, 佛經翻譯, 異化翻譯, 自創詞彙, 佛典英譯規範, The English translations of Liuzu Tanjing, Venerable Cheng Kuan, Buddhist Scriptures translation, Foreignizing translation, coined words, Buddhist translational norms
Relation: GN0896600046; http://etds.lib.ntnu.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi?o=dstdcdr&s=id=%22GN0896600046%22.&%22.id.&; http://rportal.lib.ntnu.edu.tw:80/handle/20.500.12235/96097
-
6
المؤلفون: 潘鳳娟
المساهمون: 國立臺灣師範大學東亞學系
مصطلحات موضوعية: 韓國英, 孝, 康熙, 耶穌會, 異化翻譯, Pierre-Martial Cibot, Xiaojing, Filial piety, Emperor Kang-hi, Jesuit in China, foreignizing translation, anthro-se, hist
-
7
المؤلفون: 潘鳳娟
المساهمون: 國立臺灣師範大學東亞學系
مصطلحات موضوعية: 韓國英, 孝, 康熙, 耶穌會, 異化翻譯, Pierre-Martial Cibot, Xiaojing, Filial piety, Emperor Kang-hi, Jesuit in China, foreignizing translation
Relation: 〈國科會補助專題研究計畫,NSC98-2410-H003-094〉; ntnulib_tp_H0205_04_002; http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/32593