يعرض 1 - 20 نتائج من 59 نتيجة بحث عن '"南学"', وقت الاستعلام: 0.65s تنقيح النتائج
  1. 1
    Academic Journal

    المصدر: Journal International Lingua Mandarin (JILIN); Vol 3, No 1 (2023): Journal International Lingua Mandarin (JILIN); 51-63 ; 2797-8869 ; 2798-0367 ; 10.26418/jilin.v3i1

    وصف الملف: application/pdf

  2. 2
    Academic Journal
  3. 3
    Dissertation/ Thesis

    المؤلفون: 陳氏映月, Tran, Thi Anh Nguyet

    المساهمون: 杜容玥, Tu, Jung-Yueh

    وصف الملف: 6730613 bytes; application/pdf

    Relation: Abd-El-Khalick, F., & Lederman, N. G. (2000). Improving science teachers’ conceptions ofnature of science: a critical review of the literature. International Journal of Science Education, 22, 665-701. Al-Khresheh, M. H. (2015). A review study of interlanguage theory. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4(3), 123-131. Best, C. (1995). A direct realist view of cross-language speech perception. In Winifred Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross- language research, 171–204. Timonium: York Press. Brown, C. A. (1998). The role of the L1 grammar in the L2 acquisition of segmental structure. Second Language Research, 14(2), 136-193. Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). New York: Longman. Chang, Ke-Jia, Li-Mei Chen & Nien-Chen Lee. 2006. Tonal errors of Japanese students learning Chinese: A study of disyllabic words. Computational Linguistics and Chinese Language Processing 11(3), 281–296. Chao, Y. R. (1930). A system of tone letters. La Maître phonétique 45, 24-27. Chao, Y. R. (1951). The Cantian idiolect: An analysis of the Chinese spoken by a twenty-eight-months-old child. University of California Publications in Semitic Philology, 1, 27-44. Chao, Y. R. (1973). The Cantian Idiolect: An analysis of the Chinese spoken by a Twenty-eight-month-old child. In C.A. Ferguson & D.I. Slobin (Eds.), Studies of child language development, 13-33. New York: Holt, Rinehart & Winston. Charles C. Fries. 1948. As we see it. Language Learning, 1, 12-16. Chen, G. T. (1975). Tone Pair. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 10(1), 25-27. Chen, Matthew Y. (2000). Tone sandhi: Patterns across Chinese dialects (vol. 92). Cambridge: Cambridge University Press. Chen, Ping. (1999). Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Chen, Shirley. (1973). The third tone and see-saw pairs. Journal of the Chinese Language Teachers’ Association, 8 (3), 145-149. Chow, R. W. C., Liu, Y., & Ning, J. H. (2018). The perception of Mandarin tones by Thai and Indonesian speakers. In Proceedings of the 6th International Symposium on Tonal Aspects of Languages, 97-201. Corder, S. P. (1967). The significance of learner's errors. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(4), 161–170. Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford University Press. Dan, L. D., Artawa, K., Budiarsa, M., Suastra, I. M., & Septevany, E. (2021). Pronunciation errors of Indonesian Mandarin learners. The International Journal of Language and Cultural (TIJOLAC), 3(01), 66-82. Doan, Thien That, Nguyen Khan Ha & Pham Nhu Quynh 2003. A concise Vietnamese grammar. Ha Noi: NXB The Gioi. Duanmu, San. (2000). The phonology of standard Chinese. Oxford: Oxford University Press. Eckman, F., & Iverson, G. K. (2013). The role of native language phonology in the production of L2 contrasts. Studies in Second Language Acquisition, 35(1), 67-92. Edmondson, J., & Lợi, N. V. (1997). Tones and voice quality in modern northern Vietnamese: instrumental case studies.”. Mon-Khmer Studies, 28(35), 1-18. Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research, 92, 233-277. Fon, J., & Chiang, W. Y. (1999). What does Chao have to say about tones?-a case study of Taiwan Mandarin. Journal of Chinese Linguistics, 27(1), 13-37. Hao, Y. C. (2018). Second language perception of Mandarin vowels and tones. Language and Speech, 61(1), 135-152. Hao, Y.-C. (2012). Second language acquisition of Mandarin Chinese tones by tonal and non-tonal language speakers, Journal of Phonetics, 40, 269-279. Hua, Z. (2002). Phonological development in specific contexts: Studies of Chinese-speaking children (vol. 3). Multilingual Matters. Jamieson, D. G., & Morosan, D. E. (1986). Training non-native speech contrasts in adults: Acquisition of the English/ð/-/θ/contrast by francophones. Perception & psychophysics, 40(4), 205-215. Jin, W. (2019). Acquisition of tone sandhis by English speaking learners of Chinese. Journal of National Council of Less Commonly Taught Languages, 25(1), 67-107. Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press. Li, C. N., & Thompson, S. A. (1977). The acquisition of tone in Mandarin-speaking children. Journal of Child Language, 4(2), 185-199. Li, Y. (2016). English and Thai Speakers' Perception of Mandarin Tones. English language teaching, 9(1), 122-132. Lin, William C. J. (1985). Teaching Mandarin tones to adult English speakers: analysis of difficulties and suggested remedies. RELC Journal, 16 (2), 31-47. Logan, J. S., Lively, S. E., & Pisoni, D. B. (1991). Training Japanese listeners to identify English/r/and/l: A first report. The Journal of the Acoustical Society of America, 89(2), 874-886. Major, R. C. (2008). Transfer in second language phonology. Phonology and second language acquisition, 36, 63-94. McClelland, J. L., Fiez, J. A., & McCandliss, B. D. (2002). Teaching the/r/–/l/discrimination to Japanese adults: behavioral and neural aspects. Physiology & Behavior, 77(4-5), 657-662. Odlin, T. (1989). Language transfer (Vol. 27). Cambridge: Cambridge University Press. Peng, S. H. (2000). Lexical versus ‘phonological’representations of Mandarin sandhi tones. Papers in laboratory phonology V: Acquisition and the lexicon, 5, 152. Pham, Andrea Hoa 2003. Vietnamese tone - A new analysis. New York: Routledge. Rungruang, A., & Mu, Y. (2017). Mandarin Chinese tonal acquisition by Thai speakers. Asian Social Science, 13(5), 107-115. Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 219-231. Selinker, L. (1974). Error analysis: Source, cause, and significance. In J. C. Richards (Eds.), Error analysis: Perspective on second language acquisition. London: Longman. Shen, X. (1990). Tonal coarticulation in Mandarin. Journal of Phonetics, 18, 281-295. Shih, C. (1997). Mandarin third tone sandhi and prosodic structure. Linguistic Models, 20, 81-124. Shih, Chilin. (2013). Mandarin third tone sandhi and prosodic structure. In Studies in Chinese Phonology, edited by Jialing Wang and Norval Smith. De Gruyter, Inc. 81-123. Shiu, H. S. (1990). The phonological acquisition by Mandarin-speaking children: A longitudinal case study on children from 9 months through three years old. Unpublished MA thesis, Taiwan Normal University. So, C. K. (2010). Categorizing Mandarin Tones into Japanese Pitch-accent Categories: The Role of Phonetic Properties. In Proceedings of Interspeech 2010 Satellite Workshop on Second Language Studies, Tokyo. So, C. K., & Best, C. T. (2010). Cross-language perception of non-native tonal contrasts: Effects of native phonological and phonetic influences. Language and speech, 53(2), 273-293. Speer, S. R., Shih, C. L., & Slowiaczek, M. L. (1989). Prosodic structure in language understanding: evidence from tone sandhi in Mandarin. Language and Speech, 32(4), 337-354. Thompson, L. C. (1987). A Vietnamese reference grammar. Honolulu: University of Hawaii Press. Tsukada, K., & Han, J. I. (2019). The perception of Mandarin lexical tones by native Korean speakers differing in their experience with Mandarin. Second Language Research, 35(3), 305-318. Tsukada, K., & Kondo, M. (2019). The perception of Mandarin lexical tones by native speakers of Burmese. Language and speech, 62(4), 625-640. Tsukada, K., Kondo, M., & Sunaoka, K. (2016). The perception of Mandarin lexical tones by native Japanese adult listeners with and without Mandarin learning experience. Journal of second language pronunciation, 2(2), 225-252. Tu, J. Y. (2023). Analysis of errors in Mandarin disyllabic tones produced by Vietnamese speakers. Global Chinese, 9(2), 215-230. Tu, J. Y., Wong, J. W. S., & Cha, J. H. (2017). Trisyllabic Tone 3 Sandhi Patterns in Mandarin Produced by Cantonese Speakers. In INTERSPEECH, 3177-3180. Tu, Jung-Yueh, Yu-Wen Hsiung, Ji-Ho Cha, Ming-Da Wu & Yao-Ting Sung. (2016). Tone production of Mandarin disyllabic words by Korean learners. In Proceedings of Speech Prosody, Vol. 8, 375–379. Wang, W. S., & Li, K. P. (1967). Tone 3 in pekinese. Journal of speech and hearing research, 10(3), 629-636. Wang, Y., Jongman, A., & Sereno, J. A. (2003). Acoustic and perceptual evaluation of Mandarin tone productions before and after perceptual training. The Journal of the Acoustical Society of America, 113(2), 1033-1043. Wang, Y., Spence, M. M., Jongman, A., & Sereno, J. A. (1999). Training American listeners to perceive Mandarin tones. The Journal of the acoustical society of America, 106(6), 3649-3658. Wong, P., Schwartz, R. G. & Jenkins, J. J. (2005). Perception and production of lexical tones by 3-year-old Mandarin-speaking children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 48, 1065–79. Xu, Y. (1994). Asymmetry in contextual tonal variation in Mandarin. Advances in the study of Chinese language processing, 1, 383-396. Xu, Y. (1994). Production and perception of coarticulated tones. The Journal of the Acoustical Society of America, 95(4), 2240-2253. Yang, Chunsheng, and Wenhua Jin. 2018. Chinese as a second language pronunciation teaching survey. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages 23, 153-189. Yip, M. (2002). Tone. Cambridge: Cambridge University Press. Zhang, H. (2013). The second language acquisition of Mandarin Chinese tones by English, Japanese and Korean speakers (Doctoral dissertation, The University of North Carolina at Chapel Hill). Zhang, Jie, and Yuwen Lai. 2010. Testing the role of phonetic knowledge in Mandarin tone sandhi. Phonology, 153-201. Zhang, Y., & Wang, Y. (2007). Neural plasticity in speech acquisition and learning. Bilingualism: Language and Cognition, 10(2), 147-160. Zhu, H. (2002). Phonological development in specific contexts: Studies of Chinese-speaking children. Clevedon: Multilingual Matters. 曾金金(1999a)。東南亞學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研討會論文集,92-113。 陳氏金鸞(2005)。越南學生漢語聲調偏誤分析.國立臺灣師範大學碩士論文。 程彥棻(2015)。華語幼兒變調習得。國立政治大學碩士學位論文。 鄧丹 & 石鋒 (2008) 。普通話雙音節韻律詞的音高分析。南開語言學刊, (2), 50-62。 胡裕樹(1979)。 現代漢語。 上海:上海教育出版社。 黃伯榮、廖序東(2007)。現代漢語(增訂四版)。北京:高等教育出版社。 黃雅菁(2018)。越南學生一聲和四聲之偏誤探討和矯正對策: 華語聲調線上訓練教材之設計。國立台灣大學碩士學位論文。 金惠蘭(2006)。現代漢語新詞研究。國立政治大學碩士學位論文。 林玲英(2005)。越籍配偶漢語語音偏誤現象初探。「2005全國語言學論文研討會」,新竹:台灣國立交通大學。 劉慧娟(2014)。華語和越南語的聲調相似度比較—從學習者角度的分析。第四屆兩岸華文教師論壇,北京。 劉慧娟(2015)。南北越學習者對於華-越語聲調相似度的認知探究。中原華語文學報,15 ,31-57。 劉曉慧(2013)。上聲變調的聲學與感知實驗研究。文教資料, (29),139-142。 劉曉軍(2006)。越南留學生漢語聲調偏誤實驗分析。廣西大學碩士學位論文。 劉玥(2014)。對韓國留學生漢語上聲變調偏誤的實驗語音學分析。黑龍江大學碩士學位論文。 呂氏玄庄(2011)。初級階段越南學生漢語聲調偏誤分析及教學對策。廣西大學漢語國際教育碩士學位論文。 潘武俊英(2007)。漢語聲調與越語聲調實驗研究。雲南師範大學碩士學位論文。 石鋒(2009)。實驗音韻學探索。北京:北京大學出版社。 司玉英(2006)。 普通話兒童語音習得的個案研究。當代語言學, 8(1), 1-16。 王士元,彭剛(2007)。語言、語音與技術。香港:香港城市大學出版社。 王歆捷、於晉、李輝、張珊珊、楊亦鳴(2015)。普通話兒童變調習得的實驗研究。語言文字應用,(4),121-131。 王志潔、馮勝利 (2006)。聲調對比與北京話雙音組的重音類型,語言科學,1,3-22。 王志潔、馮勝利(2006)。聲調對比法與北京話雙音組的重音類型。語言科學,5(1),3-22。 吳門吉、胡明光(2004)。越南學生漢語聲調偏誤溯因。世界漢語教學,68 ,81-87。 武國興(2019)。越南學生學習漢語聲調偏誤分析。 南昌大學碩士學位論文 。 楊涵絜(2013)。台灣華語聲調習得。國立政治大學碩士學位論文。 楊吉春、杜氏秋恒(2008)。論越語橫聲對越南學生學習漢語普通話陰平和去聲的干擾。民族教育研究,4,83-88。 趙元任(1979)。漢語口語文法。 呂淑香譯。北京:北京商務印書館。 鄭靜宜(2011)。語音聲學:說話聲音的科學。台灣:心裡出版社。 鍾榮富 (2015)。 華語語音及教學。新北:正中出版。 鐘榮富 (2009)。 對比分析與華語教學。台灣:正中書局。 朱川 (1997)。外國學生漢語語音學習對策。北京:語文出版社。 朱川(2013)。外國學生華語語音學習對策(增訂版)。台灣:新學林出版股份有限公司出版社。 朱曉農(2013)。語音學。北京:北京商務印書館。; G0111161014; https://nccur.lib.nccu.edu.tw//handle/140.119/152670; https://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/152670/1/101401.pdf

  4. 4
  5. 5
  6. 6
    Academic Journal
  7. 7
    Academic Journal

    المؤلفون: 彭臻, 唐文成

    المساهمون: 广西民族大学国际教育学院

    مصطلحات موضوعية: 南学习者, 汉语“了”, 偏误, 习得

    Relation: 广西民族大学学报(哲学社会科学版),2017,39(05):161-168; http://ir.calis.edu.cn/hdl/530500/20141

  8. 8
    Dissertation/ Thesis
  9. 9
  10. 10
    Academic Journal

    المؤلفون: 赵世瑜

    المساهمون: 北京大学历史学系

    المصدر: 知网

    مصطلحات موضوعية: 华南研究, 南学

    Relation: 文化学刊.2015,43-53+2+241.; 1509657; http://hdl.handle.net/20.500.11897/455762

  11. 11
    Academic Journal

    المؤلفون: 祝总斌

    المساهمون: 祝总斌 北京大学.历史学系

    المصدر: CSSCI

    مصطلحات موضوعية: 王通, 续六经, 中说, 元经, 伪古文尚书, 伪孔传, 南学, 宋学

    Relation: 中华文史论丛.2015,271-285.; 1470286; http://hdl.handle.net/20.500.11897/448115

  12. 12
    Book
  13. 13
    Book
  14. 14
    Book
  15. 15
    Book
  16. 16
    Book
  17. 17
    Book
  18. 18
  19. 19
    Academic Journal

    المؤلفون: 李红英

    المساهمون: 北京大学中文系古典文献研究所

    المصدر: 知网

    Relation: 古籍研究.2002,(01),91-96.; 1063891; http://hdl.handle.net/20.500.11897/95601

  20. 20