يعرض 1 - 20 نتائج من 22 نتيجة بحث عن '"功能對等"', وقت الاستعلام: 0.47s تنقيح النتائج
  1. 1
    Academic Journal
  2. 2

    المؤلفون: 黄振灵 Wong, Chen Ling

    المساهمون: Cui Feng, School of Humanities, CuiFeng@ntu.edu.sg

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: 黄振灵 Wong, C. L. (2024). 剧本和网络资源的翻译对文化传承的影响:以《掌中》为例 = The impact of script and digital resources translation on cultural inheritance: a case study of “Turn By Turn We Turn”. Final Year Project (FYP), Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/174083; https://hdl.handle.net/10356/174083

  3. 3
    Dissertation/ Thesis

    المؤلفون: Wang, Haishan

    المساهمون: Álvarez Álvarez, Alfredo, Zeng, Yu, Universidad de Alcalá

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: WANG, HAISHAN. Análisis de carácter comparativo del sistema de educación superior entre China y España, y los problemas de la traducción, tanto del español al chino como en sentido inverso, en el caso de la ley pertinente a la Educación Superior = 比较分析中国与西班牙高等教育体制,以及对其相关法律的中西互译过程中出现的问题进行研究 = A comparative analysis of the higher education system between China and Spain, and the study of the problems in the process of translating the relevant laws between China and Spain. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2019.; http://hdl.handle.net/10017/50668

  4. 4
    Academic Journal

    المؤلفون: 李宝龙

    مصطلحات موضوعية: 公示语, 汉英翻译, 功能对等, 翻译规范

    Relation: 时代文学(下半月),2015,(7):53-56; SDWL201507044; http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/121106

  5. 5
    Academic Journal
  6. 6
    Academic Journal
  7. 7
    Dissertation/ Thesis

    المؤلفون: 梁子晴, LEUNG TSZ CHING

    المساهمون: CHINESE STUDIES, PENG RUI

    Relation: 梁子晴, LEUNG TSZ CHING (2019-04-11). 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE. ScholarBank@NUS Repository.; https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/155259

  8. 8
    Dissertation/ Thesis
  9. 9
  10. 10
    Dissertation/ Thesis
  11. 11
    Dissertation/ Thesis
  12. 12
    Dissertation/ Thesis
  13. 13
    Dissertation/ Thesis
  14. 14
  15. 15
    Dissertation/ Thesis
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
    Dissertation/ Thesis