-
1Academic Journal
المؤلفون: Vicens Catalá, Carmen
المصدر: Sinología hispánica. China Studies Review; Vol. 19 No. 2 (2024); 101-130 ; Sinología hispánica. China Studies Review; Vol. 19 Núm. 2 (2024); 101-130 ; 2531-2219 ; 2444-832X ; 10.18002/sin.v19i2
مصطلحات موضوعية: legal translation, terminology, functional equivalent, terminological variation, polysemy, traducción jurídica, terminología jurídica, equivalente funcional, variación terminológica, polisemia, 法律翻译;法律术语;功能对等;术语变体;多义词
وصف الملف: application/pdf; text/html
-
2
المؤلفون: 黄振灵 Wong, Chen Ling
المساهمون: Cui Feng, School of Humanities, CuiFeng@ntu.edu.sg
مصطلحات موضوعية: Arts and Humanities, 木偶戏 Puppet show, 本土化翻译 Localized translation, 功能对等 Functional equivalence
وصف الملف: application/pdf
Relation: 黄振灵 Wong, C. L. (2024). 剧本和网络资源的翻译对文化传承的影响:以《掌中》为例 = The impact of script and digital resources translation on cultural inheritance: a case study of “Turn By Turn We Turn”. Final Year Project (FYP), Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/174083; https://hdl.handle.net/10356/174083
الاتاحة: https://hdl.handle.net/10356/174083
-
3Dissertation/ Thesis
المؤلفون: Wang, Haishan
المساهمون: Álvarez Álvarez, Alfredo, Zeng, Yu, Universidad de Alcalá
مصطلحات موضوعية: Traducción chino-español, Ley de educación superior, Ámbito jurídico, Teoría de equivalencia dinámica, 法律领域, 高等教育法, 中西翻译, 功能对等理论, Filología, Philology
وصف الملف: application/pdf
Relation: WANG, HAISHAN. Análisis de carácter comparativo del sistema de educación superior entre China y España, y los problemas de la traducción, tanto del español al chino como en sentido inverso, en el caso de la ley pertinente a la Educación Superior = 比较分析中国与西班牙高等教育体制,以及对其相关法律的中西互译过程中出现的问题进行研究 = A comparative analysis of the higher education system between China and Spain, and the study of the problems in the process of translating the relevant laws between China and Spain. Trabajo Fin de Máster. Universidad de Alcalá, 2019.; http://hdl.handle.net/10017/50668
الاتاحة: http://hdl.handle.net/10017/50668
-
4Academic Journal
المؤلفون: 李宝龙
Relation: 时代文学(下半月),2015,(7):53-56; SDWL201507044; http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/121106
-
5Academic Journal
المؤلفون: 金璐
مصطلحات موضوعية: 功能对等, 电影篇名, 大陆译名, 台湾译名, functional equivalence, movie titles, mainland version, Taiwan version
Relation: 集美大学学报(哲学社会科学版),2013,16(58):120-124; JMDZ201301026; http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/120990
-
6Academic Journal
المؤلفون: 金璐
مصطلحات موضوعية: 功能对等, 电影篇名, 大陆译名, 台湾译名, functional equivalence, movie titles, mainland version, Taiwan version, lang, litt
-
7Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 梁子晴, LEUNG TSZ CHING
المساهمون: CHINESE STUDIES, PENG RUI
Relation: 梁子晴, LEUNG TSZ CHING (2019-04-11). 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE. ScholarBank@NUS Repository.; https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/155259
-
8Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 郭玉琴
المساهمون: 杨士焯
مصطلحات موضوعية: 商务英语, 翻译, 功能对等, 文化对等, Business English, Translation, Functional Equivalence, Cultural Equivalence
-
9Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 周洋
المساهمون: 蔡春露
مصطلحات موضوعية: 《住货车的女士》, 功能对等, 英汉翻译, 纪实作品, 翻译方法, The Lady in the Van, Functional Equivalence, English-Chinese translation, non-fictions, translation strategy
-
10Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 周洋
المساهمون: 蔡春露
مصطلحات موضوعية: 《住货车的女士》, 功能对等, 英汉翻译, 纪实作品, 翻译方法, The Lady in the Van, Functional Equivalence, English-Chinese translation, non-fictions, translation strategy, lang, litt
-
11Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 李晗
المساهمون: 辛志英
مصطلحات موضوعية: 《风能手册》第二版, 科技英语, 翻译策略, 功能对等, Wind Energy Handbook II, EST, translating methods, functional equivalence
-
12Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 席文茹
المساهمون: 杨信彰
مصطلحات موضوعية: 创新融合, 翻译项目, 功能对等, Creative Confluence, translation project, functional equivalence
-
13Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 俞琪琦
المساهمون: 纪玉华
-
14Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 胡婷
المساهمون: 肖晓燕
مصطلحات موضوعية: 功能对等, 后置修饰从句, 英汉同传, 顺句驱动, 具体操作, Functional equivalence, Post-modifying clauses, E-C simultaneous interpreting, Syntactic linearity, Techniques
-
15Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 陆遥
المساهمون: 北京大学
المصدر: 万方 ; http://d.g.wanfangdata.com.cn/Thesis_Y2500067.aspx
Relation: 北京大学.; 744326; http://hdl.handle.net/20.500.11897/381547
-
16Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 陈蓉真
المساهمون: 杨士焯
مصطلحات موضوعية: 旅游文本, 文化, 可译性限度, 功能对等, tourist texts, culture, limits of translatability, functional equivalence
-
17Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 朱敏
المساهمون: 邱仲潘
مصطلحات موضوعية: 功能对等, 文言文翻译, 《兰亭集序》, functional equivalence, translation of Classical Chinese works, Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion
-
18Dissertation/ Thesis《湖濱散記》兩個中譯本比較分析 ; A Comparative Analysis of Two Chinese Translations of Henry David Thoreau's Walden
المؤلفون: 劉怡芬
مصطلحات موضوعية: 湖濱散記, 功能對等, 先驗主義, 梭羅, 譯評, 徐遲, 孟祥森, 吳明實, Equivalent effect, Literary translation, Transcendentalism, Walden, Thoreau, Newmark, Translated literature
Relation: http://ir.lib.ntust.edu.tw/handle/987654321/32299; http://ir.lib.ntust.edu.tw/bitstream/987654321/32299/-1/index.html
-
19Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 徐琦
المساهمون: 邱仲潘
مصطلحات موضوعية: 功能对等, 儿童文学翻译, 比较研究, Functional Equivalence Theory, Translation of Children's Literature, Comparative Study
-
20Dissertation/ Thesis
المؤلفون: 张凤
المساهمون: 北京大学
المصدر: 万方 ; http://d.g.wanfangdata.com.cn/Thesis_Y2219041.aspx
Relation: 北京大学.; 713653; http://hdl.handle.net/20.500.11897/351891