يعرض 1 - 20 نتائج من 197 نتيجة بحث عن '"переводческие стратегии"', وقت الاستعلام: 0.50s تنقيح النتائج
  1. 1
    Academic Journal

    المؤلفون: Ли Цзюань, Li Juan

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Политическая лингвистика. 2022. № 5 (95); Ли Цзюань. Анализ ошибок перевода речи Си Цзиньпина на торжественном собрании по случаю 100-летия со дня основания КПК на русский язык / Ли Цзюань // Политическая лингвистика. — 2022. — № 5 (95). — С. 221-229.; http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17679

  2. 2
    Academic Journal

    المؤلفون: Ши Илинь, Shi Yilin

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Политическая лингвистика. 2023. № 1 (97); Ши Илинь. Выражение идей Си Цзиньпина в метафорах и методы их перевода / Ши Илинь // Политическая лингвистика. — 2023. — № 1 (97). — С. 129-135.; http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17650

  3. 3
    Academic Journal

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Политическая лингвистика. 2022. № 6 (96); Ян Линьлинь. Перевод политической терминологии с китайского на русский язык / Ян Линьлинь, Ши Сючжэнь // Политическая лингвистика. — 2022. — № 6 (96). — С. 211-218.; http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17637

  4. 4
    Conference

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г.; Миронова, В. Е. Первые переводы детективного рассказа «The Adventure of the Blue Carbuncle» Артура Конан Дойла в аспекте переводной множественности / В. Е. Миронова // Язык. Общество. Образование : сборник научных трудов III Международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические аспекты современного инженерного образования", Томск, 10-12 ноября 2022 г. — Томск : Изд-во ТПУ, 2022. — [С. 403-407].; http://earchive.tpu.ru/handle/11683/74278

  5. 5
    Conference

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды. — Екатеринбург, 2024; Соколова А. Ю. The tonality of the Russian versions of the novel “Jane Eyre” by Ch. Brontë / А. Ю. Соколова, Л. В. Дудко. — Текст : электронный // Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации в условиях реальной и виртуальной среды : сборник материалов международной конференции преподавателей, студентов и аспирантов (Екатеринбург, 18 апреля 2024 г.). — Екатеринбург : Издательский Дом «Ажур», 2024. — С. 184-191.; http://elar.urfu.ru/handle/10995/133829

  6. 6
    Academic Journal

    المؤلفون: TOVMASYAN , Nune, GHAZARYAN , Ruzan

    المصدر: Foreign Languages in Higher Education; Vol. 26 No. 2 (33) (2022); 3-11 ; Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում; Vol. 26 No. 2 (33) (2022); 3-11 ; Иностранные языки в высшей школе; Том 26 № 2 (33) (2022); 3-11 ; 1829-2453 ; 10.46991/FLHE/2022.26.2

    وصف الملف: application/pdf

  7. 7
    Academic Journal

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Политическая лингвистика. 2022. № 3 (93); Ли Минхуэй. Исследование перевода политического дискурса в Китае (2012-2021 гг.): визуализация на основе программы CiteSpace / Ли Минхуэй, Лю Хун // Политическая лингвистика. — 2022. — № 3 (93). — С. 108-119.; http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17165

  8. 8
    Academic Journal

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Филологический класс. 2022. Т. 27, № 2; Кихней Л. Г. Пьеса д'Аннунцио "Франческа да Римини" в переводческой интерпретации В. Я. Брюсова и Вяч. Иванова / Л. Г. Кихней, А. А. Устиновская // Филологический класс. — 2022. — Т. 27, № 2. — С. 88-99.; http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17140

  9. 9
    Academic Journal

    المصدر: Socio-Economic Processes of Modern Society; ; Социально-экономические процессы современного общества: теория и практика

    وصف الملف: text/html

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907561-94-6; https://phsreda.com/e-articles/10448/Action10448-104922.pdf; Волкова Т.А. От модели перевода к стратегии перевода: монография / Т.А. Волкова. – 2-е изд. – М.: ФЛИНТА, 2017. – 301 с.; Казакова Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова. – СПб.: Союз, 2002. – 320 с.; Колесников В. Словарь терминов современного искусства на русском жестовом языке / В. Колесников, Е. Лазарева, А. Митюшина; Музей современного искусства «Гараж». – М.: Фонд развития и поддержки искусства «Айрис», 2017. – 101 с.; Комиссаров В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров – М.: ЭТС, 2000. – 192 с.; Коноваленко Т.Г. Терминологический аппарат современного искусствоведения как объект перевода / Т.Г. Коноваленко, К.С. Каширская // Вестник науки и образования. – 2017. – №4 (28). – С. 83–86.; Кузьмина Н.Б. Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания / Н.Б. Кузьмина. – Минск, 2017. – 198 с.; Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. – 3-е изд. – М., 2017. – 254 с.; Лотте Д.С. Как работать над терминологией. Основы и методы / Д.С. Лотте. – М.: Наука, 1968. – 75 с.; Нуралина Г.П. Проблема перевода искусствоведческих текстов с английского языка на русский / Г.П. Нуралина. – М., 2018. – 2 с.; Словарь терминов и понятий. Искусство XX века: учебно-методическое пособие / Министерство образования и науки Российской Федерации, ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет», Институт искусств и дизайна, Кафедра истории искусств и художественно-педагогического моделирования – Ижевск: Удмуртский ун-т, 2017. – 150 с.; Толикина Е.Н. Некоторые проблемы изучения термина / Е.Н. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – М.: Наука, 2017. – С. 53–67.; Третьяковская галерея [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.tretyakovgallery.ru (дата обращения: 20.12.2022).; Хасанова Л.В. Трудности перевода терминологии искусствоведения с английского языка на русский / Л.В. Хасанова // Казанский вестник молодых ученых. Педагогические науки. – 2017. – Т. 1. №2 (2). – 5 с.; https://phsreda.com/article/104922/discussion_platform

  10. 10
    Dissertation/ Thesis
  11. 11
    Book

    المؤلفون: Curkan-Dróżka, Ełona

    المساهمون: Цуркан-Дружка, Элона, Лодзинский университет, elona.curkan@uni.lodz.pl

    وصف الملف: application/pdf; image/jpeg

    Relation: Цуркан-Дружка Э. (red.), Дидактика русского языка и проблемы перевода в иностранной аудитории, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020; Цуркан-Дружка Э., Знаки препинания в поэтическом переводе с русского на польский язык (на примере анализа стихотворения О. Мандельштама), [w:] Дидактика русского языка и проблемы перевода в иностранной аудитории, Цуркан-Дружка Э. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 167-178, doi:10.18778/8220-167-3.16; http://hdl.handle.net/11089/33181

  12. 12
    Academic Journal

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Филологический класс. 2021. Т. 26, № 1; Макарова Е. Н. Коммуникативная установка говорящего и способы ее передачи с английского языка на русский / Е. Н. Макарова // Филологический класс. — 2021. — Т. 26, № 1. — С. 132-143.; http://elar.uspu.ru/handle/uspu/16029

  13. 13
    Conference

    وصف الملف: application/pdf

    Relation: Язык в сфере профессиональной коммуникации.— Екатеринбург, 2023; Sokolova A. Yu. Translation Strategies of V. Stanevich and I. Gurova in the Russian Versions of the Novel “Jane Eyre” by Charlotte Brontë / A. Yu. Sokolova, V. I. Bortnikov. — Текст : электронный // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов (Екатеринбург, 20 апреля 2023 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2023. — С. 207-214.; http://elar.urfu.ru/handle/10995/122582

  14. 14
  15. 15
    Academic Journal
  16. 16

    المؤلفون: Shi Yilin

    مصطلحات موضوعية: ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, СТИЛИ ОБЩЕНИЯ, НАГЛЯДНОСТЬ РЕЧИ, МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ, METAPHORICAL MODELING, CHINESE POLITICIANS, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, POLITICAL DISCOURSE, POLITICAL METAPHORS, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ДОСТУПНОСТЬ РЕЧИ, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ, ОБРАЗНАЯ РЕЧЬ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРОЛОГИЯ, КИТАЙСКИЙ СОЦИАЛИЗМ, СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, METHODS OF METAPHOR TRANSLATION, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, POLITICAL METAPHOROLOGY, ОБРАЗНОСТЬ РЕЧИ, ПЕРЕВОДЧИКИ, КИТАЙСКИЕ ПОЛИТИКИ, ТИПЫ МЕТАФОР, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ, СИ ЦЗИНЬПИН, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА, КИТАЙ, TYPES OF METAPHORS, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, ПЕРЕВОД МЕТАФОР, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, LINGUOPERSONOLOGY, МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ, МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ, СЛОЖНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИДЕИ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ

    وصف الملف: application/pdf

  17. 17
  18. 18
  19. 19

    المؤلفون: Yang Shizhang, Shi Huimin

    مصطلحات موضوعية: ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ, METAPHORICAL MODELING, CHINESE POLITICIANS, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, ВСЕКИТАЙСКИЙ СЪЕЗД КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ (20) — ПЕКИН — 2022, POLITICAL DISCOURSE, POLITICAL METAPHORS, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, ПУБЛИЧНЫЕ ДОКЛАДЫ, ПЕРЕВОДЫ МЕТАФОР, ПОЛИТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРОЛОГИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА — 2022 Г, РУССКИЙ ЯЗЫК, METHODS OF METAPHOR TRANSLATION, ПАРТИЙНЫЕ СЪЕЗДЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, ВСЕКИТАЙСКИЙ СЪЕЗД КПК (20) — ПЕКИН — 2022, СЪЕЗД КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ (20) — ПЕКИН — 2022, КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯ, ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, POLITICAL METAPHOROLOGY, КНР — 2022 Г, СЪЕЗД КПК (20) — ПЕКИН — 2022, ПЕРЕВОДЧИКИ, КИТАЙСКИЕ ПОЛИТИКИ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, КИТАЙ — 2022 Г, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ, СИ ЦЗИНЬПИН, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА, TYPES OF METAPHORS, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, TRANSLATION ADAPTATION, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, LINGUOPERSONOLOGY, КОММУНИКАТИВНЫЕ СОБЫТИЯ, КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, КПК, ЯЗЫКОЗНАНИЕ

    وصف الملف: application/pdf

  20. 20
    Academic Journal