-
1Academic Journal
المؤلفون: Nersisyan, Narine
المصدر: History and Culture; Vol. 19 No. 1 (2023): History and Culture; 224-237 ; Պատմություն և մշակույթ ; Vol. 19 No. 1 (2023): Պատմություն և մշակույթ; 224-237 ; Պատմություն և մշակույթ հայագիտական հանդես; Vol. 19 No. 1 (2023): History and Culture; 224-237 ; История и культура; Том 19 № 1 (2023): История и культура; 224-237 ; 1829-2771
مصطلحات موضوعية: Creative processing, original text, comparative investigation of versions, aesthetic appeal, enhancement of the idea, poeticization of prose speech, reinforcement of metaphor, Творческая обработка, оригинальный текст, сопоставительный экзамен вариантов, эстетическая привлекательность, обогащение идеи, поэтизация прозаической речи, расширение возможностей метафоры, Ստեղծագործական մշակում, բնագիր, տարբերակների համեմատական քննություն, գեղագիտական գրավչություն, գաղափարի հարստացում, արձակ խոսքի բանաստեղծականացում, փոխաբերության զորացում
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://journals.ysu.am/index.php/hist-cult/article/view/9231/8968; https://journals.ysu.am/index.php/hist-cult/article/view/9231
-
2Academic Journal
المؤلفون: HARUTYUNYAN, Rafayel
المصدر: Foreign Languages in Higher Education; Vol. 23 No. 2 (27) (2019); 3-12 ; Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում; Vol. 23 No. 2 (27) (2019); 3-12 ; Иностранные языки в высшей школе; Том 23 № 2 (27) (2019); 3-12 ; 2953-8149 ; 1829-2453 ; 10.46991/FLHE/2019.23.2
مصطلحات موضوعية: linguistic reality, extra-linguistic reality, source language (SL), target language (TL), source text (ST), word-for-word translation, semantic translation, лингвистическая реальность, внелингвистическая реальность, исходный язык, оригинальный текст, целевой язык, буквальный перевод, семантический перевод, լեզվական իրականություն, արտալեզվական իրականություն, բնօրինակ տեքստ, թիրախային լեզու, բառացի թարգմանություն, իմաստային թարգմանություն
وصف الملف: application/pdf
Relation: https://journals.ysu.am/index.php/foreign-lang/article/view/vol23_no2_2019_pp003_012/pdf; https://journals.ysu.am/index.php/foreign-lang/article/view/vol23_no2_2019_pp003_012
-
3Academic Journal
-
4Academic Journal
المؤلفون: Ванюшев, В.
مصطلحات موضوعية: ДЕТИ ВОЙНЫ, ПИСЬМА С ФРОНТА, ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ, ПЕРЕВОД
وصف الملف: text/html
-
5
-
6
-
7
المؤلفون: ПАРАХОНЬКО, Людмила В’ячеславiвна
المصدر: Мова; № 33 (2020); 118-124
مصطلحات موضوعية: тавтологические компоненты, скрытые смыслы тавтологии, перевод, специфика, амбивалентность, оригинальный текст, переводной текст, А. И. Куприн, тавтологічні компоненти, приховані смисли тавтології, переклад, специфіка, амбівалентність, оригінальний текст, перекладний текст, О. І. Купрін, tautological components, tautological implications, translation, peculiarity, ambivalence, original text, translated text, Alexander Kuprin
وصف الملف: application/pdf
-
8Academic Journal
المؤلفون: Матасова, Ульяна
مصطلحات موضوعية: КАРТИНА МИРА, ПЕРЕВОДНОЙ ТЕКСТ, ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ,
МОТИВ "ДУШИ", ХРИСТИАНСКИЕ ОБРАЗЫ, MOTIF OF "SOUL" وصف الملف: text/html
-
9Academic Journal
المؤلفون: Лукманова, Р.
مصطلحات موضوعية: Перевод, семантическая адекватность перевода, оригинальный текст, переводной текст, языковая картина мира, культурологически маркированная лексика
وصف الملف: text/html
-
10Academic Journal
المؤلفون: Dubovik, Anastasiya S., Дубовик, А.С.
مصطلحات موضوعية: literary translation, British literature, original text, receiving literature, third literature, художественный перевод, британская литература, оригинальный текст, принимающая литература, третья литература
Relation: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2018 11 (1); https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/69294
-
11Academic Journal
المؤلفون: Іваницька, Н. Б., Іваницька, Н. Л.
مصطلحات موضوعية: первинний текст, вторинний текст, переклад, стратегії перекладу, денотативна структура тексту, згортання тексту, розгортання тексту, оригинальный текст, вторичный текст, перевод, стратегии перевода, денотативная структура текста, сворачивание текста, развертывание текста, original text, secondary text, translation, translation strategies, denotative structure of a text, text narrowing, text expansion, 81’25
Relation: Іваницька, Н. Б. Лінгвоперекладознавчі аспекти вторинного тексту / Н. Б. Іваницька, Н. Л. Іваницька // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 9 : Сучасні тенденції розвитку мов : зб. наук. праць. - Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2017. - Вип. 15. - С. 66-74.; http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/17867
-
12
المؤلفون: Tsybulko, Volodymyr
المصدر: Альманах "Культура і Сучасність"; № 1 (2014): Культура і сучасність; 207-213
Альманах «Культура и современность»; № 1 (2014): ; 207-213
Almanac "Culture and Contemporaneity"; № 1 (2014): ; 207-213مصطلحات موضوعية: poetic translation, interpretation, original text, Another’s culture, dialog of cultures, cultural archetypes, universal subject code, universal existential semantic code, поетичний переклад, інтерпретація, оригінальний текст, культура Іншого, діалог культур, культурні архетипи, універсальний предметний код, універсальний екзистенційно-смисловий код, поэтический перевод, интерпретация, оригинальный текст, культура Другого, диалог культур, культурные архетипы, универсальный предметный код, универсальный екзистенциально-смысловой код
وصف الملف: application/pdf
-
13Academic Journal
المؤلفون: Sokolovsky, Yaroslav V., Соколовский, Я.В.
مصطلحات موضوعية: isomorphism, equivalence, translation, literary translation, translated text, original text, concept, frame, изоморфизм, эквивалентность, перевод, художественный перевод, переводной текст, оригинальный текст, концепт, фрейм
Relation: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2015 8 (2); https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/16676
-
14
المؤلفون: Sokolovsky, Yaroslav V.
مصطلحات موضوعية: переводной текст, original text, frame, эквивалентность, equivalence, translation, оригинальный текст, перевод, концепт, literary translation, translated text, изоморфизм, художественный перевод, isomorphism, фрейм, concept
-
15Academic Journal
المؤلفون: Зубенко, Г. В., Зубенко, А. В., Zubenko, G. V., Бродникова, Т. О., Brodnykova, T. O., Джумаєва, К. Б., Dzhumbaeva, K. B.
مصطلحات موضوعية: Європейський суд з прав людини, офіційний переклад рішення суду, оригінальний текст, офіційна мова, автентичний виклад, Европейский суд по правам человека, официальный перевод решения суда, оригинальный текст, официальный язык, аутентичное изложение, European Court of Human Rights, official translation of the court decision, the original text, official language, authentic statement
وصف الملف: application/pdf
Relation: Зубенко Г. В. Проблеми перекладу рішень та постанов ЄСПЛ / Г. В. Зубенко, Т. О. Бродникова, К. Б. Джумаєва // Правове життя сучасної України : матеріали Міжнар. наук. конф. проф.-викл. та аспірант. складу (м. Одеса, 16-17 травня 2013 р.) / відп. за вип. В. М. Дрьомін; НУ "ОЮА". Півд. регіон. центр НАПрН України. - Одеса : Фенікс, 2013. - Т. 1. - С. 408-410.; http://hdl.handle.net/11300/6767
الاتاحة: http://hdl.handle.net/11300/6767
-
16
المصدر: Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология».
مصطلحات موضوعية: ДЕТИ ВОЙНЫ, ПИСЬМА С ФРОНТА, ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ, ПЕРЕВОД
وصف الملف: text/html
-
17
المصدر: Вестник Башкирского университета.
مصطلحات موضوعية: Перевод, семантическая адекватность перевода, оригинальный текст, переводной текст, языковая картина мира, культурологически маркированная лексика
وصف الملف: text/html
-
18
المصدر: Вестник Вятского государственного гуманитарного университета.
مصطلحات موضوعية:
КАРТИНА МИРА, ПЕРЕВОДНОЙ ТЕКСТ, ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ, МОТИВ "ДУШИ", ХРИСТИАНСКИЕ ОБРАЗЫ, MOTIF OF "SOUL" وصف الملف: text/html
-
19Electronic Resource
Additional Titles: практическое пособие по теме 'Путешествие'
المؤلفون: Короткевич, С.В., Лобанкова, Т.А.
مصطلحات الفهرس: путешествие, особенности языка, публицистика, оригинальный текст, Learning Object