-
1
المؤلفون: CAROLINA COELHO DOS SANTOS MONTEIRO
Thesis Advisors: TERESA DIAS CARNEIRO
مصطلحات موضوعية: [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [pt] PRODUCAO AUDIOVISUAL PARAENSE, [pt] ITEM CULTURALMENTE MARCADO, [pt] LEGENDAGEM, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [en] AUDIOVISUAL PRODUCTION IN PARA, [en] CULTURE-SPECIFIC ITEM, [en] SUBTITLING
-
2Academic Journal
المساهمون: LAURO WANDERLEY MELLER
مصطلحات موضوعية: [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [pt] VERSIONISMO, [pt] TRADUCAO E MUSICA, [pt] CANCAO, [pt] PLAGIO, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [en] VERSIONISM, [en] TRANSLATION AND MUSIC, [en] SONG, [en] PLAGIARISM
-
3
المؤلفون: JOAO ARTUR DA SILVA SOUZA
Thesis Advisors: ERICA DOS SANTOS RODRIGUES
مصطلحات موضوعية: [pt] PSICOLINGUISTICA, [en] PSYCHOLINGUISTIC, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [pt] TEORIA DO GARDEN-PATH, [pt] PROCESSAMENTO LINGUISTICO, [pt] CONHECIMENTO EXPERTO
-
4Academic Journal
المؤلفون: JOAO ARTUR DA SILVA SOUZA
المساهمون: ERICA DOS SANTOS RODRIGUES
مصطلحات موضوعية: [pt] PSICOLINGUISTICA, [en] PSYCHOLINGUISTIC, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [pt] TEORIA DO GARDEN-PATH, [pt] PROCESSAMENTO LINGUISTICO, [pt] CONHECIMENTO EXPERTO
-
5
المؤلفون: GABRIELA DE SOUZA BAPTISTA
Thesis Advisors: MARIA PAULA FROTA
مصطلحات موضوعية: [pt] IMAGEM, [pt] VISAO E VISUALIDADE, [pt] INTERPRETACAO DE IMAGENS VISUAIS, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [pt] MULTIMODALIDADE, [en] IMAGE, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [en] MULTIMODALITY
-
6Academic Journal
المساهمون: MARIA PAULA FROTA
مصطلحات موضوعية: [pt] IMAGEM, [pt] VISAO E VISUALIDADE, [pt] INTERPRETACAO DE IMAGENS VISUAIS, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [pt] MULTIMODALIDADE, [en] IMAGE, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [en] MULTIMODALITY
-
7Academic Journal
المؤلفون: MAIRA PORTO FERREIRA
المساهمون: MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS
مصطلحات موضوعية: [pt] HUMOR, [en] HUMOR, [pt] LINGUISTICA, [en] LINGUISTICS, [pt] LEGENDAS, [en] SUBTITLES, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [pt] FILMES, [en] FILMS
-
8
المؤلفون: MAIRA PORTO FERREIRA
Thesis Advisors: MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS
مصطلحات موضوعية: [pt] HUMOR, [en] HUMOR, [pt] LINGUISTICA, [en] LINGUISTICS, [pt] LEGENDAS, [en] SUBTITLES, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [pt] FILMES, [en] FILMS
-
9Academic Journal
المؤلفون: SABRINA LOPES MARTINEZ
المساهمون: MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS
مصطلحات موضوعية: [pt] ESTUDOS DESCRITIVOS DE TRADUCAO, [en] DESCRIPTIVE TRANSLATION STUDIES, [pt] POLISSISTEMA, [en] POLYSYSTEM, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [pt] NORMAS TRADUTORIAS, [en] TRANSLATION NORMS, [pt] ENSINO DE TRADUCAO, [en] TRANSLATION TEACHING
-
10
المؤلفون: SABRINA LOPES MARTINEZ
Thesis Advisors: MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS
مصطلحات موضوعية: [pt] ESTUDOS DESCRITIVOS DE TRADUCAO, [en] DESCRIPTIVE TRANSLATION STUDIES, [pt] POLISSISTEMA, [en] POLYSYSTEM, [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [pt] NORMAS TRADUTORIAS, [en] TRANSLATION NORMS, [pt] ENSINO DE TRADUCAO, [en] TRANSLATION TEACHING
-
11Academic Journal
المؤلفون: CAROLINA COELHO DOS SANTOS MONTEIRO
المساهمون: TERESA DIAS CARNEIRO
مصطلحات موضوعية: [pt] TRADUCAO AUDIOVISUAL, [pt] PRODUCAO AUDIOVISUAL PARAENSE, [pt] ITEM CULTURALMENTE MARCADO, [pt] LEGENDAGEM, [en] AUDIOVISUAL TRANSLATION, [en] AUDIOVISUAL PRODUCTION IN PARA, [en] CULTURE-SPECIFIC ITEM, [en] SUBTITLING