يعرض 1 - 20 نتائج من 20 نتيجة بحث عن '"translation mistake"', وقت الاستعلام: 0.79s تنقيح النتائج
  1. 1
    Academic Journal
  2. 2
    Academic Journal

    المصدر: Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 41 (2023): Continuous publication ; Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 41 (2023): Publicación continua ; 2346-1829 ; 0121-053X

    وصف الملف: application/pdf

  3. 3
    Academic Journal
  4. 4
    Academic Journal
  5. 5
    Academic Journal

    المؤلفون: González Ferrín, Emilio

    المساهمون: Universidad de Sevilla. Departamento de Filologías Integradas

    Relation: Cuadernos del CEMYR (Centro de Estudios Medievales y Renacentistas), 13, 29-40.; http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18700; https://idus.us.es/handle//11441/108572

  6. 6
    Academic Journal
  7. 7
  8. 8
  9. 9
    Academic Journal

    المؤلفون: FAN, Hui-qian, FENG, Xue-ling

    المصدر: DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science; 2018 International Conference on Education, Social Sciences and Humanities (ICESSH 2018) ; 2475-0042

    مصطلحات موضوعية: Legal text, Translation mistake, Legal translation, Method

  10. 10
  11. 11
  12. 12

    المؤلفون: Artiukh, A. O.

    المصدر: Journal of the National Technical University of Ukraine “KPI”: Philology and Educational Studies; № 5 (2015): Issue 5; 9-15
    Вестник Национального технического университета Украины “КПИ”. Серия: Филология. Педагогика; № 5 (2015); 9-15
    Вісник Національного технічного університету України “КПІ”. Серія: Філологія. Педагогіка; № 5 (2015); 9-15

    وصف الملف: application/pdf

  13. 13
    Academic Journal

    المصدر: Вісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка: збірник наукових праць

    وصف الملف: С. 9-15; application/pdf

    Relation: Artiukh A. O. Classification of translators’ mistakes in the movies for the Ukrainian audience / A. O. Artiukh // Вісник НТУУ «КПІ». Філологія. Педагогіка : збірник наукових праць. – 2015. – Вип. 5. – С. 9–15. – Бібліогр.: 9 назв.; https://ela.kpi.ua/handle/123456789/12410

  14. 14
  15. 15
  16. 16

    المؤلفون: González Ferrín, Emilio

    المساهمون: Universidad de Sevilla. Departamento de Filologías Integradas

    المصدر: idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
    instname
    RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
    Universidad de La Laguna (ULL)
    idUS: Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
    Universidad de Sevilla (US)

    وصف الملف: application/pdf

  17. 17
    Electronic Resource

    Additional Titles: Spostare, moltiplicare un “non”: una tipologia di (non) errori a partire da alcune esperienze di traduzione

    المؤلفون: Regattin, Fabio

    المصدر: mediAzioni; Vol. 38 (2023): Errori che non lo sono. La creatività del traduttore alla prova dei lettori; A169-A181; mediAzioni; V. 38 (2023): Errori che non lo sono. La creatività del traduttore alla prova dei lettori; A169-A181; 1974-4382

  18. 18
    Electronic Resource

    Additional Titles: Классификация переводческих ошибок при переводе фильмов для украинской аудитории
    Класифікація перекладацьких помилок у фільмах для української аудиторії

    المؤلفون: Artiukh, A. O.; NTUU "KPI"

    المصدر: Journal of the National Technical University of Ukraine “KPI”: Philology and Educational Studies; № 5 (2015): Issue 5; 9-15; Вестник Национального технического университета Украины “КПИ”. Серия: Филология. Педагогика; № 5 (2015); Вісник Національного технічного університету України “КПІ”. Серія: Філологія. Педагогіка; 2410-8278; 2307-1591

  19. 19
    Electronic Resource
  20. 20
    Electronic Resource